Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;

New American Standard Bible

Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them.

King James Version

And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

Holman Bible

You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.

International Standard Version

You are not to live by the customs of the nations, whom I've cast away right in front of you. Because they did all of these things, I detested them.

A Conservative Version

And ye shall not walk in the customs of the nation which I cast out before you, for they did all these things, and therefore I abhorred them.

American Standard Version

And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.

Amplified

You shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I was wearied and grieved by them.

Bible in Basic English

And do not keep the rules of the nations which I am driving out before you; for they did all these things, and for that reason my soul was turned against them.

Darby Translation

And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.

Julia Smith Translation

And ye shall not walk in the laws of the nations which I sent out from before you: for they did all these things and I shall be disgusted with them.

King James 2000

And you shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

Lexham Expanded Bible

And you shall not follow the statutes of the nation that I am driving out {from before you}, because they did all these things, and I detested them.

Modern King James verseion

And you shall not walk in the ways of the nation which I cast out before you. For they committed all these things, and therefore I loathed them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And see that ye walk not in the manners of the nations which I cast out before you: For they committed all these things, and I abhorred them.

NET Bible

You must not walk in the statutes of the nation which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them.

New Heart English Bible

You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.

The Emphasized Bible

So shall ye not walk in the - statutes of the nations, which I am casting out from before you, - For all these things, had they done, Therefore I abhorred them;

Webster

And ye shall not walk in the manners of the nations which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

World English Bible

You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And ye shall not walk
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in the manners
חקּה 
Chuqqah 
Usage: 104

of the nation
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

קוּץ 
Quwts 
Usage: 8

References

Easton

Context Readings

You Shall Be Holy

22 'And ye have kept all My statutes, and all My judgments, and have done them, and the land vomiteth you not out whither I am bringing you in to dwell in it; 23 and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them; 24 and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.


Cross References

Leviticus 18:3

according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.

Leviticus 18:24

'Ye are not defiled with all these, for with all these have the nations been defiled which I am sending away from before you;

Leviticus 18:30

and ye have kept My charge, so as not to do any of the abominable statutes which have been done before you, and ye do not defile yourselves with them; I am Jehovah your God.'

Leviticus 18:27

(for all these abominations have the men of the land done who are before you, and the land is defiled),

Deuteronomy 9:5

not for thy righteousness, and for the uprightness of thy heart, art thou going in to possess their land; but for the wickedness of these nations is Jehovah thy God dispossessing them from before thee; and in order to establish the word which Jehovah hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob;

Deuteronomy 12:30-31

take heed to thee, lest thou be snared after them, after their being destroyed out of thy presence, and lest thou enquire about their gods, saying, How do these nations serve their gods, and I do so -- even I?

Psalm 78:59

God hath heard, and sheweth Himself wroth. And kicketh exceedingly against Israel.

Jeremiah 10:1-2

Hear ye the word, O house of Israel, That Jehovah hath spoken for you.

Zechariah 11:8

And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain