Parallel Verses

Amplified

And if you say, “What are we going to eat in the seventh year if we do not sow [seed] or gather in our crops?”

New American Standard Bible

But if you say, “What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?”

King James Version

And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:

Holman Bible

If you wonder: ‘What will we eat in the seventh year if we don’t sow or gather our produce?’

International Standard Version

"Now if you ask, "What will we eat during the seventh year? After all, we may not plant or even gather our produce!'

A Conservative Version

And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase,

American Standard Version

And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;

Bible in Basic English

And if you say, Where will our food come from in the seventh year, when we may not put in seed, or get in the increase

Darby Translation

And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;

Julia Smith Translation

And when ye shall say, What shall we eat in the seventh year? behold, we shall not sow and we shall not gather our produce.

King James 2000

And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:

Lexham Expanded Bible

And if you should say, "What shall we eat in the seventh year, {if} we do not sow and we do not gather its yield?"

Modern King James verseion

And if you shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow nor gather in our increase!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'If ye shall say: What shall we eat the seventh year inasmuch as we shall not sow nor gather in our increase?

NET Bible

If you say, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?'

New Heart English Bible

If you said, "What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;"

The Emphasized Bible

And since ye may say, What shall we eat in the seventh year? Lo! we are not to sow, neither are we to gather our increase!

Webster

And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow nor gather in our increase:

World English Bible

If you said, "What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;"

Youngs Literal Translation

'And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if ye shall say

Usage: 0

אכל 
'akal 
Usage: 809

the seventh
שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
Usage: 98

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

behold, we shall not sow
זרע 
Zara` 
Usage: 56

אסף 
'acaph 
Usage: 199

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Release Of Landed Property

19 Then the land will yield its produce, so that you can eat your fill and live securely on it. 20 And if you say, “What are we going to eat in the seventh year if we do not sow [seed] or gather in our crops?” 21 then [this is My answer:] I will order My [special] blessing for you in the sixth year, so that it will produce [sufficient] crops for three years.



Cross References

Leviticus 25:4

But in the seventh year there shall be a Sabbath of rest for the land, a Sabbath to the Lord; you shall not sow [seed in] your field nor prune your vineyard.

Luke 12:29

So as for you, do not seek what you will eat and what you will drink; nor have an anxious and unsettled mind.

Numbers 11:4

The rabble among them [who followed Israel from Egypt] had greedy desires [for familiar and delicious food], and the Israelites wept again and said, “Who will give us meat to eat?

Numbers 11:13

Where am I to get meat to give to all these people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, so that we may eat.’

2 Kings 6:15-17

The servant of the man of God got up early and went out, and behold, there was an army with horses and chariots encircling the city. Elisha’s servant said to him, “Oh no, my master! What are we to do?”

2 Kings 7:2

Then the royal officer on whose arm the king leaned answered the man of God and said, “If the Lord should make windows in heaven [for the rain], could this thing take place?” Elisha said, “Behold, you will see it with your own eyes, but [because you doubt] you will not eat of it.”

2 Chronicles 25:9

Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents which I gave to the troops of Israel?” The man of God answered, “The Lord is able to give you much more than this.”

Psalm 78:19-20


Then they spoke against God;
They said, “Can God prepare [food for] a table in the wilderness?

Isaiah 1:2


Hear, O heavens, and listen, O earth;
For the Lord has spoken:
“I have reared and brought up sons,
But they have rebelled against Me and have broken away.

Matthew 6:25-34

“Therefore I tell you, stop being worried or anxious (perpetually uneasy, distracted) about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor about your body, as to what you will wear. Is life not more than food, and the body more than clothing?

Matthew 8:26

He said to them, “Why are you afraid, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and there was [at once] a great and wonderful calm [a perfect peacefulness].

Philippians 4:6

Do not be anxious or worried about anything, but in everything [every circumstance and situation] by prayer and petition with thanksgiving, continue to make your [specific] requests known to God.

Hebrews 13:5-6

Let your character [your moral essence, your inner nature] be free from the love of money [shun greed—be financially ethical], being content with what you have; for He has said, “I will never [under any circumstances] desert you [nor give you up nor leave you without support, nor will I in any degree leave you helpless], nor will I forsake or let you down or relax My hold on you [assuredly not]!”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain