Parallel Verses

Worsley New Testament

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgement than for you.

New American Standard Bible

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

King James Version

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

Holman Bible

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

International Standard Version

It will be easier for Tyre and Sidon at the judgment than for you!

A Conservative Version

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

American Standard Version

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

Amplified

However, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

An Understandable Version

But Tyre and Sidon will be shown more leniency in the judgment [day] than you will.

Anderson New Testament

But for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment, than for you.

Bible in Basic English

But it will be better for Tyre and Sidon, in the day of judging, than for you.

Common New Testament

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

Daniel Mace New Testament

therefore Tyre and Sidon shall be treated with less severity in the day of judgment, than you.

Darby Translation

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Godbey New Testament

Moreover it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Goodspeed New Testament

But Tyre and Sidon will fare better than you at the Judgment!

John Wesley New Testament

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Julia Smith Translation

But for Tyre and Sidon shall it be more supportable in judgment, than for you.

King James 2000

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

Lexham Expanded Bible

But it will be more bearable for Tyre and for Sidon in the judgment than for you!

Modern King James verseion

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the Judgment than for you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless it shall be easier for Tyre and Sidon, at the judgment, than for you.

Moffatt New Testament

But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

Montgomery New Testament

"However, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

NET Bible

But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the judgment than for you!

New Heart English Bible

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Noyes New Testament

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

Sawyer New Testament

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

The Emphasized Bible

Moreover, for Tyre and Zidon, more tolerable, will it be, in the judgment, than, for you.

Thomas Haweis New Testament

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Twentieth Century New Testament

Yet the doom of Tyre and Sidon will be more bearable at the Judgment than yours.

Webster

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

Weymouth New Testament

However, for Tyre and Sidon it will be more endurable at the Judgement than for you.

Williams New Testament

But at the judgment the punishment will be lighter for Tyre and Sidon than for you.

World English Bible

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Worrell New Testament

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Youngs Literal Translation

but for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment than for you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
πλήν 
Plen 
Usage: 11

it shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ἀνεκτότερος 
Anektoteros 
Usage: 0

Τύρος 
Turos 
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σιδών 
Sidon 
Usage: 6

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the judgment
κρίσις 
Krisis 
Usage: 21

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

References

Context Readings

The Seventy-Two Appointed And Sent Out

13 Wo unto thee, Chorazin, wo unto thee, Bethsaida, for if the miracles wrought among you had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented, sitting in sackcloth and ashes. 14  But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgement than for you. 15 And thou Capernaum, which art exalted even to heaven, shalt be cast down to hell.



Cross References

Luke 12:47-48

And that servant, who knew his master's will, and did not prepare himself to do according to his will, shall be beaten with many stripes;

John 3:19

And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

John 15:22-25

If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.

Romans 2:1

Therefore thou art inexcusable, O man, whoever thou art, that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest dost the same things.

Romans 2:27

and shall not the uncircumcision that is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law? for he is not a Jew, who is only so in appearance;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain