Parallel Verses
Common New Testament
The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, 'Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come back.'
New American Standard Bible
King James Version
And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.
Holman Bible
International Standard Version
The next day, he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, "Take good care of him. If you spend more than that, I'll repay you when I come back.'
A Conservative Version
And on the morrow when departing, after taking out two denarii, he gave them to the innkeeper, and said to him, Take care of him, and whatever thou might spend more, I will repay thee at my return.
American Standard Version
And on the morrow he took out two shillings, and gave them to the host, and said, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, I, when I come back again, will repay thee.
Amplified
An Understandable Version
Then the next day he gave the lodge keeper two coins [Note: These coins amounted to two days of a farm laborer's pay, or about $140 in 1994] and told him, 'Take care of this [injured] man; and whatever more you have to spend on him I will repay you when I come back [this way] again.'
Anderson New Testament
And on the morrow, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the innkeeper, and said to him: Take care of him; and whatever you spend more, on my return, I will repay you.
Bible in Basic English
And the day after he took two pennies and gave them to the owner of the house and said, Take care of him; and if this money is not enough, when I come again I will give you whatever more is needed.
Daniel Mace New Testament
upon his departure the next day, he took out two denarii, and gave them to the master of the house, take care of him, said he, and I will repay you all the charges you are at, upon my return.
Darby Translation
And on the morrow as he left, taking out two denarii he gave them to the innkeeper, and said to him, Take care of him, and whatsoever thou shalt expend more, I will render to thee on my coming back.
Godbey New Testament
And on the morrow, taking out two denaria, gave them to the host, and said, Care for him; and whatsoever you expend in addition, on my return, I will pay you.
Goodspeed New Testament
The next day he took out a dollar and gave it to the innkeeper and said, 'Take care of him, and whatever more you spend I will refund to you on my way back.'
John Wesley New Testament
And on the morrow departing, he took out two pieces of money, and gave them to the host, and said to him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, as I come back I will repay thee.
Julia Smith Translation
And upon the morrow, he having come forth, taking out two drachmas, he gave to the inn-keeper, and said to him, Take care, of him; and whatever thou spendest besides, I, in my coming back, will repay thee.
King James 2000
And on the next day when he departed, he took out two pence, and gave them to the innkeeper, and said unto him, Take care of him; and whatsoever you spend more, when I come again, I will repay you.
Lexham Expanded Bible
And on the next day, he took out two denarii [and] gave [them] to the innkeeper, and said, "Take care of him, and whatever you spend in addition, I will repay to you when I return.
Modern King James verseion
And going on the next day, he took out two denarii and gave them to the innkeeper, and said to him, Take care of him. And whatever more you spend, when I come again I will repay you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And on the morrow, when he departed, he took out two pence, and gave them to the host and said unto him, 'Take care of him, and whatsoever thou spendest more, when I come again I will recompense thee.'
Moffatt New Testament
Next morning he took out a couple of shillings and gave them to the innkeeper, saying, 'Attend to him, and if you are put to any extra expense I will refund you on my way back.'
Montgomery New Testament
"The next day he took two silver pieces and gave them to the landlord and said, "'Take care of him, and whatever more you spend I will repay it to you on my way back.'
NET Bible
The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper, saying, 'Take care of him, and whatever else you spend, I will repay you when I come back this way.'
New Heart English Bible
On the next day, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.'
Noyes New Testament
And the next day, he took out two denaries and gave them to the host, and said, Take care of him; and whatever thou spendest more, I, when I come back, will repay thee.
Sawyer New Testament
And on the next day, putting out two denarii [28 cents], he gave them to the khan-keeper, and said, Take care of him, and whatever you expend more, when I return I will pay you.
The Emphasized Bible
And, on the morrow, throwing out two denaries, he gave them to the inn-keeper, and said - Take care of him, and, whatsoever thou shall further spend, I, when on my way back, will duly pay thee.
Thomas Haweis New Testament
And on the morrow, as he was departing, he took out of his purse two denarii, and gave them to the innkeeper, and said to him, Take great care of him; and whatever farther expence may be incurred, when I return, I will repay thee.
Twentieth Century New Testament
The next day he took out four shillings and gave them to the inn-keeper. 'Take care of him,' he said, 'and whatever more you may spend I will myself repay you on my way back.'
Webster
And on the morrow, when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said to him, Take care of him: and whatever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.
Weymouth New Testament
The next day he took out two shillings and gave them to the innkeeper. "'Take care of him,' he said, 'and whatever further expense you are put to, I will repay it you at my next visit.'
Williams New Testament
The next day he took out a half dollar and handed it to the innkeeper, and said, 'Take care of him, and on my way back I will repay you.'
World English Bible
On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.'
Worrell New Testament
And, on the morrow, taking out two denaries, he gave them to the host, and said, 'Take care of him; and whatsoever you expend additional, I, when I return, will repay you.'
Worsley New Testament
And on the morrow, when he went away he took out two denaries, and gave them to the inn-keeper, and said to him, Take care of him, and whatsoever thou spendest more, when I come again I will repay thee.
Youngs Literal Translation
and on the morrow, going forth, taking out two denaries, he gave to the innkeeper, and said to him, Be careful of him, and whatever thou mayest spend more, I, in my coming again, will give back to thee.
Themes
Beneficence » The good samaritan
Beneficence » Instances of » The good samaritan
Deeds » What you should do to others
Jesus Christ » Parables of » The good samaritan
Jesus Christ » History of » Answers » Biblical expert
Lawyer » Test jesus with questions
Liberality » Instances of » The good samaritan
Parables » Parables of Christ » Good samaritan
Poor » Kindness to » The good samaritan
The poor » Care for--illustrated
Select readings » The parable of the good samaritan
Samaria » Country of » The good samaritan from
modern Samaria » Inhabitants of » More humane and grateful than the jews
Interlinear
Exerchomai
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Hos
References
Word Count of 37 Translations in Luke 10:35
Verse Info
Context Readings
Parable Of The Good Samaritan
34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his own beast and brought him to an inn, and took care of him. 35 The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, 'Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come back.' 36 Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell among the robbers?"
Names
Cross References
Matthew 20:2
Now when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
Luke 14:13
But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind,
Romans 16:23
Gaius, who is my host and the host of the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, our brother.