Parallel Verses

Worsley New Testament

And He said, Wo unto you also, ye interpreters of the law, for ye load men with insupportable burthens, and ye yourselves touch not the burthens with one of your fingers.

New American Standard Bible

But He said, “Woe to you lawyers as well! For you weigh men down with burdens hard to bear, while you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers.

King James Version

And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Holman Bible

Then He said: “Woe also to you experts in the law! You load people with burdens that are hard to carry, yet you yourselves don’t touch these burdens with one of your fingers.

International Standard Version

Jesus said, "How terrible it will be for you experts in the Law, too! You load people with burdens that are hard to carry, yet you don't even lift a finger to ease those burdens.

A Conservative Version

And he said, Woe also to you lawyers! Because ye load men with burdens difficult to bear, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

American Standard Version

And he said, Woe unto you lawyers also! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Amplified

But He said, “Woe to you lawyers as well, because you weigh men down with burdens [man-made rules, unreasonable requirements] which are hard to bear, and you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers [to lighten the load].

An Understandable Version

And He replied them, "It is too bad for you teachers of the law of Moses also! For you heap heavy responsibilities on people, which are difficult to bear, while you do not even lift a finger to bear them yourselves.

Anderson New Testament

He replied: Alas for you, lawyers, also! for you bind upon men burdens hard to be borne, and you yourselves touch not the burdens with one of your fingers,

Bible in Basic English

And he said, A curse is on you, teachers of the law! for while other men are crushed under the weight of the rules you make for them, you yourselves do not put so much as one finger to them.

Common New Testament

And he said, "Woe to you also, lawyers! For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.

Daniel Mace New Testament

but Jesus said, wo unto you likewise, doctors of the law; for you load men with insupportable burthens, the least part of which you will not yourselves bear:

Darby Translation

And he said, To you also woe, doctors of the law, for ye lay upon men burdens heavy to bear, and yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.

Godbey New Testament

And He said, Woe unto you, theologians! because you lay burdens on the people difficult to be borne, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.

Goodspeed New Testament

But he said, "Yes, alas for you experts in the Law too! For you load men with burdens they can hardly carry, and you will not touch them yourselves with a single finger.

John Wesley New Testament

And he said, Wo to you lawyers also; for ye load men with burthens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burthens with one of your fingers.

Julia Smith Translation

And he said, And woe to you, skilled in the law! for ye load men with loads difficult to carry, and ye yourselves touch not one of the fingers to the load.

King James 2000

And he said, Woe unto you also, you lawyers! for you load men with burdens hard to be borne, and you yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Lexham Expanded Bible

So he said, "Woe to you also, legal experts, because you load people [with] burdens hard to bear, and [you] yourselves do not touch the burdens with one of your fingers!

Modern King James verseion

And He said, Woe to you also, lawyers! For you load men with burdens grievous to be carried, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he said, "Woe be to you also ye lawyers: for ye lade men with burdens grievous to be born, and ye yourselves touch not the packs with one of your fingers.

Moffatt New Testament

He said, "And woe to you jurists! you load men with irksome burdens, and you will not put a single finger to their burdens.

Montgomery New Testament

"Woe unto you lawyers also!" said Jesus, "for you load men with irksome burdens, and you yourselves will not touch the burdens with one of your fingers.

NET Bible

But Jesus replied, "Woe to you experts in religious law as well! You load people down with burdens difficult to bear, yet you yourselves refuse to touch the burdens with even one of your fingers!

New Heart English Bible

He said, "Woe to you Law scholars also. For you load people with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens.

Noyes New Testament

And he said, To you lawyers also, woe! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Sawyer New Testament

And he said, Woe to you, lawyers! for you load men with burdens difficult to be borne, and you yourselves will not touch the burdens with one of your fingers.

The Emphasized Bible

And, he, said - And, for you, the lawyers, alas! because ye lade men with burdens hard to be borne, and, yourselves, with one of your fingers, touch not the burdens.

Thomas Haweis New Testament

And he said, Wo also to you, teachers of the law! for ye load men with burdens hardly bearable, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Twentieth Century New Testament

But Jesus went on: "Alas for you, too, you Students of the Law! You load men with loads that are too heavy to carry, but do not, yourselves, touch them with one of your fingers.

Webster

And he said, Woe to you also, ye lawyers, for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Weymouth New Testament

"Alas too for you expounders of the Law!" replied Jesus, "for you load men with cumbrous burdens which you yourselves will not touch with one of your fingers.

Williams New Testament

He said, "Yes, a curse on you experts in the law, too, because you load people down with loads too heavy to carry, and yet you do not touch the loads yourselves with one of your fingers!

World English Bible

He said, "Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens.

Worrell New Testament

And He said, "Woe to you lawyers, also! because ye burden men with burdens hard to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers!

Youngs Literal Translation

and he said, 'And to you, the lawyers, woe! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye lawyers
νομικός 
Nomikos 
Usage: 7

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye lade
φορτίζω 
Phortizo 
Usage: 0

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

with burdens
φορτίον 
Phortion 
Usage: 1

grievous to be borne
δυσβάστακτος 
Dusbastaktos 
grievous to be borne
Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye
προσψαύω 
Prospsauo 
Usage: 0


Usage: 0

προσψαύω 
Prospsauo 
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

the burdens
φορτίον 
Phortion 
Usage: 1

with
δάκτυλος 
Daktulos 
Usage: 3

one of
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Talks To Experts On The Law

45 And one of the doctors of the law answered and said unto Him, Master, in saying these things thou reproachest us also. 46 And He said, Wo unto you also, ye interpreters of the law, for ye load men with insupportable burthens, and ye yourselves touch not the burthens with one of your fingers. 47 Wo unto you; who build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

Cross References

Matthew 23:2-4

The scribes and pharisees sit in the seat of Moses:

Luke 11:45

And one of the doctors of the law answered and said unto Him, Master, in saying these things thou reproachest us also.

Luke 11:52

Wo unto you interpreters of the law; for ye have taken away the key of knowledge, ye entered not in yourselves, and those that were entering in, ye hindered.

Galatians 6:13

For they, who are circumcised, do not themselves keep the law: but they would have you circumcised, that they may glory in your flesh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain