Parallel Verses

Sawyer New Testament

and I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years rest, eat, drink, and enjoy yourself.

New American Standard Bible

'And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry."'

King James Version

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Holman Bible

Then I'll say to myself, "You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself." '

International Standard Version

Then I'll say to myself, "You've stored up plenty of good things for many years. Take it easy, eat, drink, and enjoy yourself."'

A Conservative Version

And I will say to my soul, Soul, thou have many goods laid up for many years. Take thine ease, eat, drink, be merry.

American Standard Version

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Amplified

And I will say to my soul, Soul, you have many good things laid up, [enough] for many years. Take your ease; eat, drink, and enjoy yourself merrily.

An Understandable Version

And I will say to myself, 'Soul, you have plenty of goods [i.e., grain and supplies] stored up for many years, [so], take it easy; eat, drink and have fun.'

Anderson New Testament

and I will say to my soul: Soul, you have many good things laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.

Bible in Basic English

And I will say to my soul, Soul, you have a great amount of goods in store, enough for a number of years; be at rest, take food and wine and be happy.

Common New Testament

And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease; eat, drink, and be merry."'

Daniel Mace New Testament

then I will say to my soul, soul, you have many enjoyments in reserve for a number of years; take your ease, eat, drink, and be merry.

Darby Translation

and I will say to my soul, Soul, thou hast much good things laid by for many years; repose thyself, eat, drink, be merry.

Godbey New Testament

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Goodspeed New Testament

And I will say to my soul, "Soul, you have great wealth stored up for years to come. Now take your ease; eat, drink, and enjoy yourself." '

John Wesley New Testament

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years: take thine ease; eat, drink, and be merry.

Jubilee 2000 Bible

And I will say to my soul, Soul, thou hast many goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Julia Smith Translation

And I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years; rest, eat, drink, be gladdened.

King James 2000

And I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, and be merry.

Lexham Expanded Bible

And I will say to my soul, "Soul, you have many possessions stored up for many years. Relax, eat, drink, celebrate!" '

Modern King James verseion

And I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat drink and be merry.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up in store for many years, take thine ease: eat, drink and be merry.'

Moffatt New Testament

And I will say to my soul, "Soul, you have ample stores laid up for many a year; take your ease, eat, drink and be merry."'

Montgomery New Testament

"'And I will say to my soul, "'Soul, you have many goods laid up for many years! Take your ease, eat, drink, and be merry.'

NET Bible

And I will say to myself, "You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!"'

New Heart English Bible

I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'

Noyes New Testament

and I will say to my soul, Soul, thou hast many goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

The Emphasized Bible

and will say to my soul - Soul! thou hast many good things lying by for many years: be taking thy rest, eat, drink,be making merry!

Thomas Haweis New Testament

And I will say to my soul, Soul, thou hast a multitude of good things in store for many years, be at ease, eat, drink, and be merry!

Twentieth Century New Testament

And I will say to myself, Now you have plenty of good things put by for many years; take your ease, eat, drink, and enjoy yourself.'

Webster

And I will say to my soul, Soul, thou hast abundance of goods laid up for many years; take thy ease, eat, drink, and be merry.

Weymouth New Testament

and I will say to my life, "'Life, you have ample possessions laid up for many years to come: take your ease, eat, drink, enjoy yourself.'

Williams New Testament

Then I will say to my soul, "Soul, you have plenty of good things laid up for many years. Go on taking your ease; continue to eat, drink, and enjoy yourself."'

World English Bible

I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'

Worrell New Testament

And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.'

Worsley New Testament

And I will say to my soul, Soul, thou hast plenty of goods laid up for many years, take thine ease, eat, drink, and be merry.

Youngs Literal Translation

and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.

Themes

Accumulation of wealth » Riches, earthly (select readings)

Alertness » What to be aware of

Carnal security » Poverty

Common delusions » Trusting in riches

Covetousness » Covetous people

Covetousness » Instances of » The rich fool

Earthly » Refused for obedience » Uprightness

Fool » Parables of » Of the rich fool

Gluttony » Leads to » Carnal security

Greed/gluttony » The greedy

Happiness » Of the wicked » Illustrated

Jesus Christ » Parables of » The rich fool

Parables » Parables of Christ » Rich fool

Pleasure, worldly » Results of a pleasure-seeking life » Presumption

Presuming upon time » Preparing for many years of enjoyment

Presumption » Presuming upon time and opportunity, common ways of » Preparing for many years of enjoyment

Prosperity » Perils of » Examples of the evil effects of

Riches » Folly and danger of trusting to--illustrated

earthly Riches » Examples of evil tendency of » Trust in riches, the folly of

earthly Riches » Gift of God

Security » Carnal, leads men to dream of escape from common ills » Poverty

Self-delusion » Prosperity frequently leads to

Self-delusion » Exhibited in thinking that » Our lives shall be prolonged

Self-delusion » Exhibited in thinking that » Our lives will be prolonged

Self-indulgence » Instances of » The rich fool

Time » Presuming upon time and opportunity, common ways of » Preparing for many years of enjoyment

the things that are Transient » Power » Pleasure

earthly Treasures » Riches, earthly (select readings)

Trust in riches » The folly of

Wealth » Accumulation of » Select readings

Worldly » Pleasure results of a pleasure-seeking life » Presumption

FALSE » Trusts » Trust in riches, the folly of

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I will say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

to
ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

thou hast
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

laid up
κεῖμαι 
Keimai 
lie, be laid, be set, be appointed, be, be made, laid up, there
Usage: 23

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

ἀναπαύω 
Anapauo 
Usage: 7

eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

References

American

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Rich Landowner Who Was A Fool

18 And he said, I will do this; I will take down my storehouses and build greater; and there will I bring together all my produce and my goods; 19  and I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years rest, eat, drink, and enjoy yourself. 20 But God said to him, Foolish man, this night they shall require your soul from you; and who then will have the goods which you have provided?


Cross References

1 Corinthians 15:32

If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, of what advantage is it to me? If the dead rise not, let us eat and drink, for to-morrow we die.

James 4:13-15

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13-12

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13-14

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13-13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13-25

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13-13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13-7

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13-6

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

James 4:13

Come now, you that say, To-day and to-morrow we will go to such a city and engage in business there a year, and trade and make profits,

Matthew 6:19-21

Lay not up for yourselves treasures on the earth, where a moth and corrosion destroy, and where thieves dig through and steal.

Luke 16:19

There was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.

Luke 21:34

Take heed to yourselves, that your hearts be not oppressed with revelling and drunkenness, and worldly cares, and that day come upon you suddenly;

Philippians 3:19

whose end is destruction, whose God is their stomach, and their glory in their shame; who regard earthly things.

1 Timothy 5:6

but a woman that lives voluptuously is dead while she lives.

1 Timothy 6:17

Charge the rich in the present life not to be high-minded, nor trust in uncertain riches, but in the living God who gives us all things richly to enjoy,

2 Timothy 3:4

traitors, rash, boasters, lovers of pleasure more than lovers of God,

James 5:1-3

Come now, rich men, weep and lament for the miseries which are coming upon you.

James 5:5

You have lived in luxury on the earth and in pleasure, you have nourished your hearts in a day of slaughter.

1 Peter 4:3

For the time past is sufficient for us to have performed the will of the gentiles, walking in lewdness, inordinate desires, drunkenness, revellings, drinkings and unlawful idolatries,

Revelation 18:7

as much as she glorified herself, and lived luxuriously, so much distress and sorrow give her. For she says in her mind, I sit a queen and am not a widow and I see not sorrow.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain