Parallel Verses

Goodspeed New Testament

He said, therefore, "What is the Kingdom of God like, and to what can I compare it?

New American Standard Bible

So He was saying, What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?

King James Version

Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?

Holman Bible

He said, therefore, “What is the kingdom of God like, and what can I compare it to?

International Standard Version

So Jesus went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to?

A Conservative Version

And he said, What is the kingdom of God like, and to what will I compare it?

American Standard Version

He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?

Amplified

So this led Him to say, “What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?

An Understandable Version

Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? And what shall I compare it to?

Anderson New Testament

Then he said: To what is the kingdom of God like; and to what shall I liken it?

Bible in Basic English

Then he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it?

Common New Testament

Then he said, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?

Daniel Mace New Testament

Then he said, what does the kingdom of God resemble? to what shall I compare it?

Darby Translation

And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?

Godbey New Testament

Then He said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?

John Wesley New Testament

Then said he, To what is the kingdom of God like, and to what shall I resemble it?

Julia Smith Translation

And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?

King James 2000

Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and to what shall I compare it?

Lexham Expanded Bible

Therefore he said, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?

Modern King James verseion

And He said, What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said he, "What is the kingdom of God like? Or whereto shall I compare it?

Moffatt New Testament

So he said, "What is the Reign of God like? to what shall I compare it?

Montgomery New Testament

This led him to say. "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?

NET Bible

Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it?

New Heart English Bible

He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it?

Noyes New Testament

He said therefore, To what is the kingdom of God like? and to what shall I compare it?

Sawyer New Testament

And he said, What is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?

The Emphasized Bible

He went on to say, therefore - Whereunto, is the kingdom of God, like? And, whereunto, shall I liken it?

Thomas Haweis New Testament

Then said he, To what is the kingdom of God like? and whereunto shall I compare it?

Twentieth Century New Testament

So Jesus said: "What is the Kingdom of God like? and to what can I liken it?

Webster

Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it?

Weymouth New Testament

This prompted Him to say, "What is the Kingdom of God like? and to what shall I compare it?

Williams New Testament

So He went on to say, "What is the kingdom of God like? To what may I compare it?

World English Bible

He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it?

Worrell New Testament

And He said, "To what is the Kingdom of God like? and to what shall I liken it?

Worsley New Testament

Then said He, To what is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?

Youngs Literal Translation

And he said, 'To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

said he
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

τίς 
Tis 
Usage: 344

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

ὁμοιόω 
Homoioo 
liken, make like, be like, in the likeness of, resemble
Usage: 3

References

Context Readings

The Parable Of The Mustard Seed

17 When he said this, all his opponents were humiliated, and all the people were delighted at all the splendid things that he did. 18 He said, therefore, "What is the Kingdom of God like, and to what can I compare it? 19 It is like a mustard seed that a man took and dropped in his garden, and it grew and became a tree, and the wild birds roosted on its branches."


Cross References

Luke 13:20

And he went on, "To what can I compare the Kingdom of God?

Luke 13:20

And he went on, "To what can I compare the Kingdom of God?

Matthew 13:24

Another figure which he used in speaking to them was this: "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,

Matthew 13:31-32

Another figure which he used in speaking to them was this: "The Kingdom of Heaven is like a mustard seed which a man took and sowed in his field.

Mark 4:26

"The reign of God," he said, "is like a man scattering seed on the ground,

Mark 4:30-34

"How can we find any comparison," he said, "for the reign of God, or what figure can we use to describe it?

Luke 7:31

So what is there to which I can compare the men of this age? What are they like?

Luke 17:21

and people will not say, 'Look! here it is!' or 'There it is!' for the Kingdom of God is within you."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain