Parallel Verses

Common New Testament

"When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in a place of honor, lest one more distinguished than you be invited by him;

New American Standard Bible

“When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him,

King James Version

When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;

Holman Bible

“When you are invited by someone to a wedding banquet, don’t recline at the best place, because a more distinguished person than you may have been invited by your host.

International Standard Version

"When you are invited by someone to a wedding banquet, don't sit down at the place of honor in case someone more important than you was invited by the host.

A Conservative Version

When thou are invited by any man to wedding festivities, do not sit down in the chief place, lest there may be a more honorable man than thou who was invited by him.

American Standard Version

When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honorable man than thou be bidden of him,

Amplified

“When you are invited by someone to a wedding feast, do not sit down [to eat] at the place of honor, since a more distinguished person than you may have been invited by the host,

An Understandable Version

"When somebody invites you to a wedding reception, do not recline at the head of the table [Note: See Matt. 23:6], for maybe someone more honorable than you has been invited by the host.

Anderson New Testament

When you are invited by any one to a wedding, do not recline in the first place, lest a more honorable man than you may have been invited by him;

Bible in Basic English

When you get a request to come to a feast, do not take the best seat, for a more important man than you may be coming,

Daniel Mace New Testament

when any one invites you to a wedding, don't put yourself in the highest seat: for fear some person of greater distinction should be a guest,

Darby Translation

When thou art invited by any one to a wedding, do not lay thyself down in the first place at table, lest perhaps a more honourable than thou be invited by him,

Godbey New Testament

When you may be called by any one to a marriage feast, do not sit down upon the first couch; lest one more worthy than thee may have been called by him,

Goodspeed New Testament

"When someone invites you to a wedding supper, do not take the best place, for someone more distinguished than you are may have been invited,

John Wesley New Testament

saying to them, When thou art invited by any man to a marriage-feast, sit not down in the highest place, lest a more honourable man than thou be invited by him,

Julia Smith Translation

When thou art called to the nuptials, thou shouldest not recline in the first place at table; lest a more honourable than thou be called by him:

King James 2000

When you are bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest place; lest a more honorable man than you be bidden of him;

Lexham Expanded Bible

"When you are invited by someone to a wedding feast, do not recline at the table in the place of honor, lest [someone] more distinguished than you has been invited by him,

Modern King James verseion

When you are invited by anyone to a wedding, do not recline in the chief seat, lest a more honorable man than you may be invited by him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"When thou art bidden to a wedding of any man, sit not down in the highest room, lest a more honorable man than thou be bidden of him,

Moffatt New Testament

"When anyone invites you to a marriage-banquet," he said, "never lie down in the best place, in case a more distinguished guest than yourself has been invited;

Montgomery New Testament

"When you are invited by any one to a marriage-feast, do not sit down in the best seat, lest a guest more distinguished than yourself has been invited, and your host come to you and say,

NET Bible

"When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host.

New Heart English Bible

"When you are invited by anyone to a marriage feast, do not sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,

Noyes New Testament

When thou art invited by any one to a wedding, do not take the highest place, lest one more honorable than thou may have been invited by him;

Sawyer New Testament

When you are invited by any one to a wedding, do not sit down in the first place, lest at some time a more honorable man than you should have been invited by him,

The Emphasized Bible

Whensoever thou hast been invited by anyone unto a marriage feast, do not recline on the first couch; lest once, a more honourable than thou, have been invited by him,

Thomas Haweis New Testament

When thou art invited of any person to a marriage entertainment, recline not on the principal couch; lest a more honourable personage than thyself be invited by him;

Twentieth Century New Testament

"When you are invited by any one to a wedding banquet, do not seat yourself in the best place, for fear that some one of higher rank should have been invited by your host;

Webster

When thou art invited by any man to a wedding, sit not down in the highest room, lest a more honorable man than thou be invited by him;

Weymouth New Testament

"When any one invites you to a wedding banquet, do not take the best seat, lest perhaps some more honoured guest than you may have been asked,

Williams New Testament

"When you are invited by anyone to a wedding supper, never take the best place, for someone of greater distinction than you may have been invited,

World English Bible

"When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,

Worrell New Testament

"When you are bidden by any one to a marriage feast, sit not on the first seat, lest possibly a more honorable man than you may have been invited by him;

Worsley New Testament

When thou art invited by any one to a wedding, do not sit down in the uppermost place, least one more honorable than thou be invited by him;

Youngs Literal Translation

'When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

thou art bidden
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

of
ὑπό 
Hupo 
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188
Usage: 188

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

man to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

γάμος 
Gamos 
Usage: 5

sit
κατακλίνω 
Kataklino 
Usage: 1

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

κατακλίνω 
Kataklino 
Usage: 1

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

πρωτοκλισία 
Protoklisia 
Usage: 1

μήποτε μήποτε 
mepote 
lest, lest at any time, whether or not, lest haply , if peradventure, no ... not at all, not tr
Usage: 12

ἔντιμος 
Entimos 
Usage: 4

than thou
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

be
ὦ 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
Usage: 41

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

The Parable Of The Guests At The Wedding Feast

7 So he told a parable to those who were invited, when he noted how they chose the places of honor, saying to them: 8 "When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in a place of honor, lest one more distinguished than you be invited by him; 9 and he who invited you both will come and say to you, 'Give place to this man,' and then you will begin with shame to take the lowest place.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain