Parallel Verses

King James 2000

And he called one of the servants, and asked what these things meant.

New American Standard Bible

"And he summoned one of the servants and began inquiring what these things could be.

King James Version

And he called one of the servants, and asked what these things meant.

Holman Bible

So he summoned one of the servants and asked what these things meant.

International Standard Version

So he called to one of the servants and asked what was happening.

A Conservative Version

And having summoned one of the boys, and inquired what these things might be.

American Standard Version

And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.

Amplified

And having called one of the servant [boys] to him, he began to ask what this meant.

An Understandable Version

So, he called one of the servants to him and asked what was going on.

Anderson New Testament

And he called to him one of the servants, and asked what these things meant.

Bible in Basic English

And he sent for one of the servants, questioning him about what it might be.

Common New Testament

So he called one of the servants and asked what these things meant.

Daniel Mace New Testament

and calling one of the servants, he ask'd what was the occasion of it,

Darby Translation

And having called one of the servants, he inquired what these things might be.

Godbey New Testament

And calling one of the servants, asked him what these things might be.

Goodspeed New Testament

and he called one of the servants to him and asked him what it meant.

John Wesley New Testament

And calling one of the servants, he asked what these things meant?

Jubilee 2000 Bible

And he called one of the servants and asked what these things meant.

Julia Smith Translation

And having called one of his servants, he inquired what these may be.

Lexham Expanded Bible

And he summoned one of the slaves [and] asked what these [things] meant.

Modern King James verseion

And he called one of the servants and asked what these things meant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and called one of his servants, and asked what those things meant.

Moffatt New Testament

so, summoning one of the servants, he asked what this meant.

Montgomery New Testament

"and he summoned one of the slaves, and began to inquire of him what all this meant.

NET Bible

So he called one of the slaves and asked what was happening.

New Heart English Bible

He called one of the servants to him, and asked what was going on.

New simplified Bible

He asked one of the servants what was happening?

Noyes New Testament

And calling one of the servants, he inquired what these things meant.

Sawyer New Testament

And calling one of the servants he inquired what these things meant.

The Emphasized Bible

and, calling near one of the youths, he inquired what these things, could be.

Thomas Haweis New Testament

And calling one of the servants, he inquired what these things meant.

Twentieth Century New Testament

And he called one of the servants and asked what it all meant.

Webster

And he called one of the servants, and asked what these things meant.

Weymouth New Testament

Then he called one of the lads to him and asked what all this meant.

Williams New Testament

Then he called one of the servant-boys and asked him what this meant.

World English Bible

He called one of the servants to him, and asked what was going on.

Worrell New Testament

And, calling to him one of the young men, he inquired of him, what these things might be.

Worsley New Testament

and he called one of the servants to him, and asked what these things meant.

Youngs Literal Translation

and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

he called
προσκαλέομαι 
Proskaleomai 
call unto , call , call for , call to
Usage: 27

one
εἷς 
heis 
one , a , other , some , not tr ,
Usage: 188

of the servants
παῖς 
Pais 
Usage: 21

and asked
πυνθάνομαι 
Punthanomai 
Usage: 11

τίς 
Tis 
what , who , why , whom , which ,
Usage: 344

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

References

American

Hastings

Morish

Smith

Verse Info

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing. 26  And he called one of the servants, and asked what these things meant. 27 And he said unto him, your brother has come; and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound.




Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org