Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

the law and the prophets were the only rule till John's time: since when, the kingdom of God has been proclaim'd, and all sorts of people strive to be members.

New American Standard Bible

The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone is forcing his way into it.

King James Version

The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.

Holman Bible

“The Law and the Prophets were until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is strongly urged to enter it.

International Standard Version

"The Law and the Prophets remained until John. Since then, the good news about the kingdom of God has been proclaimed, and everyone entering it is under attack.

A Conservative Version

The law and the prophets were until John. From that time the kingdom of God is proclaimed good-news, and every man in it is treated aggressively.

American Standard Version

The law and the prophets were until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it.

Amplified

“The Law and the [writings of the] Prophets were proclaimed until John; since then the gospel of the kingdom of God has been and continues to be preached, and everyone tries forcefully to go into it.

An Understandable Version

The law of Moses and the prophets prophesied [See Matt. 11:13] until [the time of] John [the Immerser]. From that time onward the good news of the [coming] kingdom of God is [being] preached, and everyone is [attempting to] enter it forcibly [i.e., before its appointed time. See Acts 1:6-7].

Anderson New Testament

The law and the prophets were till John. Since that time, the kingdom of God is preached, and every one enters it by force.

Bible in Basic English

The law and the prophets were till John: but then came the preaching of the kingdom of God, and everyone makes his way into it by force.

Common New Testament

The law and the prophets were until John. Since that time the good news of the kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.

Darby Translation

The law and the prophets were until John: from that time the glad tidings of the kingdom of God are announced, and every one forces his way into it.

Godbey New Testament

The law and the prophets were until John: from that time the kingdom of God is preached, and every one presses into it.

Goodspeed New Testament

Until John came, it was the Law and the Prophets. From that time the Kingdom of God has been proclaimed, and everyone has been crowding into it.

John Wesley New Testament

The law and the Prophets were until John: from that time the kingdom of God is preached, and every man forceth into it.

Julia Smith Translation

The law and the prophets until John: from then the kingdom of God announces good news, and every one is forced into it.

King James 2000

The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presses into it.

Lexham Expanded Bible

"The law and the prophets [were] until John; from that time [on] the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is urgently pressed into it.

Modern King James verseion

The Law and the Prophets were until John. Since that time the kingdom of God is proclaimed, and everyone is pressing into it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The law, and the prophets reigned until the time of John: and since that time, the kingdom of God is preached, and every man striveth to go in.

Moffatt New Testament

The Law and the prophets lasted till John; since then the good news of the Realm of God is preached, and anyone presses in.

Montgomery New Testament

"The Law and the Prophet lasted until John; since then the gospel of the kingdom of God is preached, and any one presses in.

NET Bible

"The law and the prophets were in force until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is urged to enter it.

New Heart English Bible

The Law and the Prophets were until John. From that time the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.

Noyes New Testament

The Law and the Prophets were till John; from that time the glad tidings of the kingdom of God have been published, and every one is forcing his way into it.

Sawyer New Testament

The law and the prophets were till John; since that time the kingdom of God is preached, and every one presses violently into it.

The Emphasized Bible

The law and the prophets, were until John, - from that time, the good news of the kingdom of God, is being proclaimed, and, everyone, thereinto, is forcing his way.

Thomas Haweis New Testament

The law and the prophets were until John: since that the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.

Twentieth Century New Testament

The Law and the Prophets sufficed until the time of John. Since then the Good News of the Kingdom of God has been told, and everybody has been forcing his way into it.

Webster

The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.

Weymouth New Testament

The Law and the Prophets continued until John came: from that time the Good News of the Kingdom of God has been spreading, and all classes have been forcing their way into it.

Williams New Testament

It was the law and the prophets until John, but ever since that time the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everybody has been taking it by storm.

World English Bible

The law and the prophets were until John. From that time the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.

Worrell New Testament

"The law and the prophets were until John; from that time the Gospel of the Kingdom of God is proclaimed, and every one presses into it by force!

Worsley New Testament

The law and the prophets continued until John: from that time the kingdom of God is preached, and every one presseth into it.

Youngs Literal Translation

the law and the prophets are till John; since then the reign of God is proclaimed good news, and every one doth press into it;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

βιάζω 
Biazo 
Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Additional Teachings

15 but he said to them, you pretend to piety before men, which, however they may admire, is an abomination to God, who knows your real temper. 16 the law and the prophets were the only rule till John's time: since when, the kingdom of God has been proclaim'd, and all sorts of people strive to be members. 17 yet heaven and earth may sooner pass away, than any part of the law be unaccomplish'd.



Cross References

Matthew 3:2

and saying, "Repent ye: for the kingdom of the Messiah draws nigh."

Matthew 4:17

from that time Jesus began to preach, "Repent, said he, for the kingdom of the Messiah draws nigh."

Matthew 4:23

Thus went Jesus about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all sorts of diseases and infirmities among the people:

Matthew 10:7

and wherever ye go, make this proclamation: the kingdom of heaven is nigh.

Matthew 11:9-14

or did you go to see a prophet? yes, and be assured, one superiour to a prophet.

Matthew 21:32

for John instructed you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the licentious believed him. and tho' you saw that, you did not yet repent, so as to believe him.

Mark 1:14

But after John was put in prison, Jesus came into Galilee, spreading the good news of the kingdom of the Messiah.

Mark 1:45

but as soon as he was gone, he began freely to talk of it, and blazed it about every where, so that Jesus could not go publickly into the city any more, but stay'd in the out parts, which were not much frequented, where people came to him from every quarter.

Luke 7:26-29

what then did you go to see? a prophet? yes, I say it, and more than a prophet.

Luke 9:2

then sent them to proclaim the reign of the Messiah, and to heal the sick.

Luke 10:9

and heal the sick you find there. tell the inhabitants the kingdom of God is drawing nigh unto them.

Luke 10:11

and cry, "we shake off the dust, that sticks to our feet, against you: but take notice, the kingdom of God has been near you."

Luke 16:29

but Abraham replied, they have Moses and the prophets, let them mind them.

Luke 16:31

Abraham replied, if they disregard Moses and the prophets, they will not believe any one, though he rose from the dead.

John 1:45

Philip meeting with Nathanael, said to him, we have found him of whom Moses in the law, and the prophets did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.

John 11:48

if we let him go on at this rate, all will believe on him; and the Romans will come, and destroy both our temple and nation.

John 12:19

the Pharisees therefore said among themselves, don't you perceive we lose ground? you see what a world of followers attend him.

Acts 3:18

but thus it is that God has accomplished what he had foretold by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer.

Acts 3:24-25

afterwards Samuel and all that prophesied after him, have likewise foretold these times.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain