Parallel Verses

NET Bible

There will be two women grinding grain together; one will be taken and the other left."

New American Standard Bible

There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left.

King James Version

Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.

Holman Bible

Two women will be grinding grain together: One will be taken and the other left.

International Standard Version

Two women will be grinding grain together. The one will be taken, and the other will be left behind."

A Conservative Version

Two will be grinding together. The one woman will be taken, and the other woman will be left.

American Standard Version

There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left.

Amplified

There will be two women grinding [at the mill] together; the one (the non-believer) will be taken [away in judgment] and the other (the believer) will be left.

An Understandable Version

There will be two women grinding grain together [Note: This was done with a hand-operated millstone where two persons sat across from each other and rotated a circular stone over kernels of grain]; one will be taken while the other one will be left. {{Some ancient manuscripts include verse

Anderson New Testament

Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.

Bible in Basic English

Two women will be crushing grain together; one will be taken away and the other let go.

Common New Testament

Two women will be grinding together; one will be taken and the other left."

Daniel Mace New Testament

two women shall be grinding together, the one shall be taken, and the other left:

Darby Translation

Two women shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go.

Godbey New Testament

Two women shall be grinding at the same mill; the one shall be taken, and the other shall be left.

Goodspeed New Testament

There will be two women grinding together; one will be taken and the other left!"

John Wesley New Testament

Two women shall be grinding together; one shall be taken and the other left.

Julia Smith Translation

Two females shall be grinding together; one shall be taken, and the other let go.

King James 2000

Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.

Lexham Expanded Bible

There will be two [women] grinding at the same [place]; one will be taken and the other will be left."

Modern King James verseion

Two shall be grinding together, one will be taken, and the other left.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Two shall be also a grinding together: the one shall be received, and the other forsaken."

Moffatt New Testament

two women will be grinding together, the one will be taken and the other left."

Montgomery New Testament

"There shall be two women grinding together; the one shall be taken and the other left."

New Heart English Bible

There will be two grinding grain together. One will be taken, and the other will be left."

Noyes New Testament

Two women will be grinding together; one will be taken, and the other left.

Sawyer New Testament

two shall be grinding together; one shall be taken and the other left.

The Emphasized Bible

There shall be two women grinding together, - the one, shall be taken near, and, the other, left behind.

Thomas Haweis New Testament

Two shall be in the field; the one shall be seized, and the other dismissed.

Twentieth Century New Testament

Of two women grinding together, one will be taken and the other left."

Webster

Two women will be grinding together; the one will be taken, and the other left.

Weymouth New Testament

There will be two women turning the mill together: one will be taken away and the other left behind."

Williams New Testament

Two women will be grinding together; one will be taken, the other left."

World English Bible

There will be two grinding grain together. One will be taken, and the other will be left."

Worrell New Testament

There will be two women grinding together; the one will be taken, and the other will be left."

Worsley New Testament

two women shall be grinding together; the one shall be taken and the other left:

Youngs Literal Translation

two women shall be grinding at the same place together, the one shall be taken, and the other shall be left;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ἀλήθω 
Aletho 
Usage: 0


Usage: 0

the one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

παραλαμβάνω 
Paralambano 
Usage: 41

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the other
ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

References

Fausets

Context Readings

The Coming Of The Son Of Man

34 I tell you, in that night there will be two people in one bed; one will be taken and the other left. 35 There will be two women grinding grain together; one will be taken and the other left." 36 [[EMPTY]]



Cross References

Exodus 11:5

and all the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh who sits on his throne, to the firstborn son of the slave girl who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle.

Matthew 24:41

There will be two women grinding grain with a mill; one will be taken and one left.

Judges 16:21

The Philistines captured him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him in bronze chains. He became a grinder in the prison.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain