Parallel Verses

Worsley New Testament

And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is God.

New American Standard Bible

And Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good except God alone.

King James Version

And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.

Holman Bible

“Why do you call Me good?” Jesus asked him. “No one is good but One—God.

International Standard Version

"Why do you call me good?" Jesus asked him. "Nobody is good except for one God.

A Conservative Version

And Jesus said to him, Why do thou call me good? None is good except one, God.

American Standard Version

And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God.

Amplified

Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is [essentially and morally] good except God alone.

An Understandable Version

Jesus answered him, "Why do you call me 'good'? No one is good except God only.

Anderson New Testament

And Jesus said to him: Why do you call me good? None is good but one, that is God.

Bible in Basic English

And Jesus said to him, Why do you say that I am good? No one is good, but only God.

Common New Testament

So Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone.

Daniel Mace New Testament

Jesus replied, why do you call me good? there is but one who is good, that is God.

Darby Translation

But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God.

Godbey New Testament

And Jesus said to him, Why do you call me good? No one is good, except One, God.

Goodspeed New Testament

Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God himself.

John Wesley New Testament

But Jesus said to him, Why callest thou me good?

Julia Smith Translation

And Jesus said to him, Why sayest thou me good? none good except the one God.

King James 2000

And Jesus said unto him, Why call me good? none is good, except one, that is, God.

Lexham Expanded Bible

And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one [is] good except God alone.

Modern King James verseion

And Jesus said to him, Why do you call Me good? None is good except One, God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto him, "Why callest thou me good? None is good, save God only.

Moffatt New Testament

Jesus said to him, "Why call me 'good'? No one is good, no one but God.

Montgomery New Testament

"Why are you calling me 'good'?" said Jesus to him; "no one is good but God.

NET Bible

Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone.

New Heart English Bible

Jesus asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one?God.

Noyes New Testament

And Jesus said to him, Why dost thou call me good? None is good but one, that is, God.

Sawyer New Testament

And Jesus said to him, Why do you call me good? There is none good but one, God.

The Emphasized Bible

But Jesus said to him - Why, callest thou me, good? None, is good, save one - God.

Thomas Haweis New Testament

Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good, but one, even God.

Twentieth Century New Testament

"Why do you call me good?" answered Jesus. "No one is good but God.

Webster

And Jesus said to him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is God.

Weymouth New Testament

"Why do you call me good?" replied Jesus; "there is no one good but One, namely God.

Williams New Testament

Jesus said to him, "Why do you call me perfectly good? No one is perfectly good but God Himself.

World English Bible

Jesus asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one -- God.

Worrell New Testament

And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good, but One??od.

Youngs Literal Translation

And Jesus said to him, 'Why me dost thou call good? no one is good, except One -- God;

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

callest thou
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

is good
G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

Devotionals

Devotionals about Luke 18:19

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Rich Young Man

18 And a certain ruler asked Him, saying, Good master, what shall I do to inherit eternal life? 19 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is God. 20 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.


Cross References

Luke 1:35

And the angel answered and said unto her, The holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee, and therefore thine holy offspring shall be called the Son of God: and lo,

Luke 11:13

If ye then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your heavenly Father give the holy Spirit to them that ask Him?

1 Timothy 3:16

And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, and received up into glory.

Hebrews 7:26

For such an high-priest was meet for us, who was holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and higher than the heavens;

James 1:17

and every perfect gift, but no evil one, is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom there is no variation, nor shadow of turning:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain