Parallel Verses
A Conservative Version
And he said to him, Well, thou good bondman. Because thou became faithful in the least, be thou having authority over ten cities.
New American Standard Bible
King James Version
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Holman Bible
International Standard Version
The king told him, "Well done, good servant! Because you have been trustworthy in a very small thing, take charge of ten cities.'
American Standard Version
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Amplified
An Understandable Version
And the gentleman replied, 'Well done, you are a good slave. Because you have proven trustworthy over a [relatively] very small matter, you will [now] have charge over ten towns.'
Anderson New Testament
And he said to him: Well done, good servant; because you have been faithful in a very little, have authority over ten cities.
Bible in Basic English
And he said to him, You have done well, O good servant: because you have done well in a small thing you will have authority over ten towns.
Common New Testament
And he said to him, 'Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, be in authority over ten cities.'
Daniel Mace New Testament
he answer'd, honest servant, that's well: since your industry has made so much of so little, I give you the government of ten cities.
Darby Translation
And he said to him, Well done, thou good bondman; because thou hast been faithful in that which is least, be thou in authority over ten cities.
Godbey New Testament
And he said to him, Well done, thou good servant: because thou hast been faithful in the least, have thou authority over ten cities.
Goodspeed New Testament
And he said to him, 'Well done, my excellent slave! You have proved trustworthy about a very small amount, you shall be governor of ten towns.'
John Wesley New Testament
And he said to him, Well done, good servant; because thou hast been faithful in a very little, be thou governor over ten cities.
Julia Smith Translation
And he said to him, Well, good servant: because thou west faithful in the least, be thou having power over ten cities.
King James 2000
And he said unto him, Well done, good servant: because you have been faithful in a very little, have authority over ten cities.
Lexham Expanded Bible
And he said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small thing, {have authority} over ten cities.'
Modern King James verseion
And he said to him, Well done, good servant, because you have been faithful in a least thing, have authority over ten cities.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said unto him, 'Well good servant, because thou wast faithful in a very little thing; Take thou authority over ten cities.'
Moffatt New Testament
'Capital,' he said, 'you excellent servant! because you have proved trustworthy in a trifle, you are placed over ten towns.'
Montgomery New Testament
"And he said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very little, have authority over ten cities.'
NET Bible
And the king said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.'
New Heart English Bible
"He said to him, 'Well done, you good servant. Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'
Noyes New Testament
And he said to him, Well done, good servant! because thou hast been faithful in a very little, have authority over ten cities.
Sawyer New Testament
And he said to him, Well, good servant; because you have been faithful in the least, have authority over ten cities.
The Emphasized Bible
And he said to him - Well done! good servant. Because, in a very small thing, thou hast been, faithful, have thou authority over, ten cities.
Thomas Haweis New Testament
And he said unto him, Well done, good servant: because thou hast been faithful in the least matter, hold thou dominion over ten cities.
Twentieth Century New Testament
'Well done, good servant!' exclaimed the master. 'As you have proved trustworthy in a very small matter, I appoint you governor over ten towns.'
Webster
And he said to him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Weymouth New Testament
"'Well done, good servant,' he replied; 'because you have been faithful in a very small matter, be in authority over ten towns.'
Williams New Testament
So he said to him, 'Well done, my good slave! Because you have proven dependable in a very small business, be governor of ten cities!'
World English Bible
"He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'
Worrell New Testament
And he said to him, 'Well done, good servant; because you were faithful in a very little, have authority over ten cities.'
Worsley New Testament
And he said to him, Well done, thou good servant, as thou hast been faithful in a very little, thou shalt be governor over ten cities.
Youngs Literal Translation
and he said to him, Well done, good servant, because in a very little thou didst become faithful, be having authority over ten cities.
Themes
Civil service » Appointment in, on account of merit
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Fidelity » In business » Rewards of
Hatred to Christ » Illustrated
Jesus Christ » Parables of » The pounds
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the pounds (in jericho)
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Opportunity » The measure of responsibility
Parables » Parables of Christ » Pounds
Probation » Taught in parables of the talents and pounds
Servant » Instances of good » Servants in the parable of the pounds and the parable of the talents
Servants » Unfaithful servants
Steward » Figurative » See the parable » Of the pounds
Interlinear
Ginomai
Pistos
Exousia
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 19:17
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Ten Minas
16 And the first came, saying, Lord, thy mina gained ten minas. 17 And he said to him, Well, thou good bondman. Because thou became faithful in the least, be thou having authority over ten cities. 18 And the second came, saying, Lord, thy mina gained five minas.
Names
Cross References
Luke 16:10
The man faithful in the least is faithful also in much, and the man unrighteous in the least is unrighteous also in much.
Matthew 25:21
And his lord said to him, Well, good and faithful bondman. Thou were faithful over a few things, I will appoint thee over many things. Enter thou into the joy of thy lord.
Genesis 39:4
And Joseph found favor in his sight, and he ministered to him. And he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
1 Samuel 2:30
Therefore LORD, the God of Israel, says, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me forever, but now LORD says, Be it far from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me
Luke 22:30
that ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
Romans 2:29
but he is a Jew in what is hidden, and circumcision is of the heart, in spirit not a document, whose praise is not from men but from God.
1 Corinthians 4:5
Therefore do not judge anything before time, until the Lord comes who will both bring to light the hidden things of darkness, and make public the deliberations of the hearts. And then praise will come to each man from God.
2 Timothy 2:10
Because of this I endure all things because of the chosen, so that they also may experience salvation in Christ Jesus, with eternal glory.
1 Peter 1:7
so that the proof of your faith, much more precious than gold that perishes, and though proven by fire, may be found for praise and esteem and for glory at the revealing of Jesus Christ.
1 Peter 5:4
And when the chief Shepherd is made known, ye will receive the unfading crown of glory.
Revelation 2:26-29
And he who overcomes, and he who keeps my works until the end, to him I will give authority over the nations.