Parallel Verses

Weymouth New Testament

"I tell you," He replied, "that if *they* became silent, the very stones would cry out."

New American Standard Bible

But Jesus answered, “I tell you, if these become silent, the stones will cry out!”

King James Version

And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Holman Bible

He answered, “I tell you, if they were to keep silent, the stones would cry out!”

International Standard Version

He replied, "I tell you, if they were quiet, the stones would cry out!"

A Conservative Version

And having answered, he said to them, I tell you that if these were silent, the stones would cry out.

American Standard Version

And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, the stones will cry out.

Amplified

Jesus replied, “I tell you, if these [people] keep silent, the stones will cry out [in praise]!”

An Understandable Version

But He answered them, "I tell you, if these people remain quiet [about me], [then] the stones will shout [about it]."

Anderson New Testament

And he answered, and said to them: I say to you, that if these had been silent, the stones would have cried out.

Bible in Basic English

And he said in answer, I say to you, if these men keep quiet, the very stones will be crying out.

Common New Testament

He answered, "I tell you, if these keep silent, the stones would cry out."

Daniel Mace New Testament

but he answer'd them, if they should be silent, the stones would exclaim.

Darby Translation

And he answering said to them, I say unto you, If these shall be silent, the stones will cry out.

Godbey New Testament

and He responding said to them, I say unto you, that if these may keep silent, the rocks will cry out.

Goodspeed New Testament

And he answered, "I tell you, if they keep silence, the stones will cry out!"

John Wesley New Testament

And he answering said to them, I tell you, that if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Julia Smith Translation

And having answered, he said to them, I say to you that if these should be silent, the stones shall cry out.

King James 2000

And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Lexham Expanded Bible

And he answered [and] said, "I tell you that if these keep silent, the stones will cry out!"

Modern King James verseion

And He answered and said to them, I tell you that if these should be silent, the stones would cry out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He answered, and said unto them, "I tell you, if these should hold their peace, the stones would cry."

Moffatt New Testament

But he replied, "I tell you, if they were to keep quiet, the very stones would shout."

Montgomery New Testament

"I tell you," he answered, "that if these should hold their peace, the very stones would cry out."

NET Bible

He answered, "I tell you, if they keep silent, the very stones will cry out!"

New Heart English Bible

He answered them, "I tell you that if these were silent, the stones would cry out."

Noyes New Testament

And he answering said, I tell you, that if these are silent, the stones will cry out.

Sawyer New Testament

And he answered and said to them, I tell you that if these should be silent the stones would cry out.

The Emphasized Bible

And he answered and said - I tell you - If, these, shall hold their peace, the stones, will cry out.

Thomas Haweis New Testament

And he replying said to them. I tell you that, should these be silent, the very stones would cry out.

Twentieth Century New Testament

But Jesus answered: "I tell you that if these men are silent, the very stones will call out."

Webster

And he answered and said to them, I tell you, that if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Williams New Testament

But He answered, "I tell you, if they keep silent, the stones will cry out!"

World English Bible

He answered them, "I tell you that if these were silent, the stones would cry out."

Worrell New Testament

And, answering, He said, "I tell you that, if these shall be silent, the stones will cry out!"

Worsley New Testament

And He answered them, I tell you, that if these were silent, the very stones would cry out.

Youngs Literal Translation

and he answering said to them, 'I say to you, that, if these shall be silent, the stones will cry out!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

I tell
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

σιωπάω 
Siopao 
Usage: 8

the stones
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

References

Watsons

Context Readings

The Triumphal Entry

39 Thereupon some of the Pharisees in the crowd appealed to Him, saying, "Rabbi, reprove your disciples." 40 "I tell you," He replied, "that if *they* became silent, the very stones would cry out." 41 When He came into full view of the city, He wept aloud over it, and exclaimed,

Cross References

Matthew 21:15-16

But when the High Priests and the Scribes saw the wonderful things that He had done and the children who were crying aloud in the Temple, "God save the Son of David," they were filled with indignation.

Matthew 3:9

and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

Matthew 27:45

Now from noon until three o'clock in the afternoon there was darkness over the whole land;

Matthew 27:51-54

Immediately the curtain of the Sanctuary was torn in two from top to bottom: the earth quaked; the rocks split;

2 Peter 2:6

He reduced to ashes the cities of Sodom and Gomorrah, and condemned them to overthrow, making them an example to people who might in future be living godless lives.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain