Parallel Verses

Worsley New Testament

and shall lay thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another: because thou didst not regard the time of thy visitation.

New American Standard Bible

and they will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation.”

King James Version

And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Holman Bible

They will crush you and your children within you to the ground, and they will not leave one stone on another in you, because you did not recognize the time of your visitation.”

International Standard Version

They will level you to the ground you and those who live within your city limits. They will not leave one stone on another within your walls, because you didn't recognize the time when you were visited."

A Conservative Version

And they will raze thee and thy children within thee. And they will not leave in thee a stone upon a stone, because thou knew not the time of thy visitation.

American Standard Version

and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Amplified

and they will level you to the ground, you [Jerusalem] and your children within you. They will not leave in you one stone on another, all because you did not [come progressively to] recognize [from observation and personal experience] the time of your visitation [when God was gracious toward you and offered you salvation].”

An Understandable Version

They will throw you and your children, [who are] within your walls, to the ground and they will not allow one stone to remain on top of another in your city because you did not recognize that [God was] visiting you." [Note: This "visitation" refers either to the redemption which they had rejected or to the punishment of the siege and destruction of Jerusalem in A.D. 70].

Anderson New Testament

and will destroy thee and thy children within thee, and will not leave in thee one stone upon another, because thou knewest not the time of thy visitation.

Bible in Basic English

And will make you level with the earth, and your children with you; and there will not be one stone resting on another in you, because you did not see that it was your day of mercy.

Common New Testament

and dash you to the ground, you and your children within you, and they will not leave one stone upon another in you; because you did not know the time of your visitation."

Daniel Mace New Testament

they will level you to the ground, extirpate your inhabitants, and bury your buildings in ruins: because you have not consider'd the overtures I made you.

Darby Translation

and shall lay thee even with the ground, and thy children in thee; and shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou knewest not the season of thy visitation.

Godbey New Testament

and will slay thee, and thy children in thee; and will leave in thee not a stone upon a stone; because thou hast not known the time of thy visitation.

Goodspeed New Testament

and they will throw you and your children within you to the ground, and they will not leave one stone upon another within you because you did not know when God visited you!"

John Wesley New Testament

And shall dash thee against the ground, and thy children, that are in thee; and they shall not leave in thee one stone upon another: because thou knewest not the time of thy visitation.

Julia Smith Translation

And they shall level thee with the ground, and thy children in thee; they shall not leave in thee stone upon stone; because thou knewest not the time of thine inspection.

King James 2000

And shall lay you even with the ground, and your children within you; and they shall not leave in you one stone upon another; because you knew not the time of your visitation.

Lexham Expanded Bible

And they will raze you to the ground, [you] and your children within you, and will not leave a stone upon a stone within you, {because} you did not recognize the time of your visitation."

Modern King James verseion

And they will tear you down, and your children within you, and will not leave a stone on a stone because you did not know the time of your visitation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And make thee even with the ground, with thy children which are in thee. And they shall not leave in thee one stone upon another, because thou knowest not the time of thy visitation."

Moffatt New Testament

and raze you and your children within you to the ground, leaving not one stone upon another within you ??and all because you would not understand when God was visiting you."

Montgomery New Testament

"you and your children within you. And they will not leave in you one stone upon the another. Because you knew not the time of your visitation."

NET Bible

They will demolish you -- you and your children within your walls -- and they will not leave within you one stone on top of another, because you did not recognize the time of your visitation from God."

New Heart English Bible

and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you did not know the time of your visitation."

Noyes New Testament

and will level thee with the ground, and thy children within thee; and they will not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Sawyer New Testament

and destroy you and your children with you, and not leave stone upon stone in you; because you knew not the time of your visitation.

The Emphasized Bible

And will level thee with the ground, and thy children within thee, and will not leave, stone on stone, within thee: because thou didst not get to know the season of thy visitation.

Thomas Haweis New Testament

and will dash thee on the ground, and thy children within thee; and will not leave in thee one stone upon another: because thou knewest not the season of thy visitation.

Twentieth Century New Testament

They will trample you down and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not know 'the time of your visitation.'"

Webster

And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee: and they shall not leave in thee one stone upon another: because thou knewest not the time of thy visitation.

Weymouth New Testament

And they will dash thee to the ground and thy children within thee, and will not leave one stone upon another within thee; because thou hast not recognized the time of thy visitation."

Williams New Testament

and they will throw you and your children within you to the ground, and they will not leave one stone upon another in you, because you did not know when God visited you."

World English Bible

and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn't know the time of your visitation."

Worrell New Testament

and they will dash you to the ground, and your children within you; and shall not leave in you a stone upon a stone; because you knew not the season of your visitation."

Youngs Literal Translation

and lay thee low, and thy children within thee, and they shall not leave in thee a stone upon a stone, because thou didst not know the time of thy inspection.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐδαφίζω 
Edaphizo 
lay even with the ground
Usage: 0

σέ 
Se 
σοί 
Soi 
σοί 
Soi 
thee, thou, thy house, not tr
thee, thou, thy, thine own, not tr
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 110
Usage: 113
Usage: 113

even with the ground
ἐδαφίζω 
Edaphizo 
lay even with the ground
Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

ἀντί 
Anti 
for, because 9, for ... cause, therefore 9, in the room of
Usage: 14

thou knewest
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

the time
καιρός 
Kairos 
Usage: 63

of thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

References

Context Readings

Jesus Weeps Over Jerusalem

43 For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast up a trench about thee, and surround thee, and keep thee in on every side, 44  and shall lay thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another: because thou didst not regard the time of thy visitation. 45 And He went into the temple, and cast out those that were buying and selling in it,


Cross References

Luke 21:6

the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be demolished.

1 Peter 2:12

having a good conversation among the Gentiles; that whereas they speak against you as evil-doers, they may glorify God in the day of their visitation, on account of the good works which they behold in you.

Matthew 24:2

But Jesus said unto them, Do ye see all these things? Verily I tell you, there shall not be left here one stone upon another, that shall not be demolished.

Mark 13:2

And Jesus answering said unto him, Thou seest these grand buildings: but there shall not be left one stone upon another, which shall not be thrown down.

Mark 13:2

And Jesus answering said unto him, Thou seest these grand buildings: but there shall not be left one stone upon another, which shall not be thrown down.

Mark 13:2-8

And Jesus answering said unto him, Thou seest these grand buildings: but there shall not be left one stone upon another, which shall not be thrown down.

Mark 13:2

And Jesus answering said unto him, Thou seest these grand buildings: but there shall not be left one stone upon another, which shall not be thrown down.

Mark 13:2

And Jesus answering said unto him, Thou seest these grand buildings: but there shall not be left one stone upon another, which shall not be thrown down.

Mark 13:2

And Jesus answering said unto him, Thou seest these grand buildings: but there shall not be left one stone upon another, which shall not be thrown down.

Matthew 23:37-38

O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Luke 1:68

and prophesied, saying, "Blessed be the Lord God of Israel, for He hath visited and wrought redemption for his people,

Luke 1:78

in the remission of their sins, through the tender mercy of our God, whereby the day-spring hath visited us from on high,

Luke 13:34-35

O Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered thy children, as a hen gathers her brood under her wings, and ye would not?

Luke 19:42

saying, If thou hadst known, even thou, at lest in this thy day, the things relating to thy peace--- but now they are hid from thine eyes.

John 3:18-21

He that believeth on Him is not condemned: but he that believeth not, is already condemned; because he hath not believed on the name of the only-begotten Son of God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain