Parallel Verses

World English Bible

Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Let those who are in the country not enter therein.

New American Standard Bible

Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;

King James Version

Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.

Holman Bible

Then those in Judea must flee to the mountains! Those inside the city must leave it, and those who are in the country must not enter it,

International Standard Version

Then those in Judea must flee to the mountains, those inside the city must leave it, and those in the countryside must not go into it,

A Conservative Version

Then let those in Judea flee to the mountains, and let those in the midst of it depart out, and let not those in the countrysides enter into it.

American Standard Version

Then let them that are in Judaea flee unto the mountains; and let them that are in the midst of her depart out; and let not them that are in the country enter therein.

Amplified

At that time, those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside the city (Jerusalem) must get out, and those who are [out] in the country must not enter the city;

An Understandable Version

Then those [of you] in Judea are to run away into the [nearby] mountains. And those who are inside of the city are to leave it [immediately]. And those who are in the countryside should not enter the city.

Anderson New Testament

Then let those who are in Judea flee to the mountains; and let those who are in the midst of it, withdraw from it. Let those who are in the count try, not come within it.

Bible in Basic English

Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains; and those who are in the middle of the town go out; and let not those who are in the country come in.

Common New Testament

Then let those in Judea flee to the mountains, let those who are in the city depart, and let not those who are out in the country enter it.

Daniel Mace New Testament

then let those, who are in Judea, fly to the mountains: let those, who are in the city, march out, and those, who are without not venture in.

Darby Translation

Then let those who are in Judaea flee to the mountains, and those who are in the midst of it depart out, and those who are in the country not enter into it;

Godbey New Testament

Then let those in Judea fly to the mountains; and let those in the midst of it depart out; and let not those in the country come into it.

Goodspeed New Testament

Then those who are in Judea must fly to the hills, those who are in the city must get out of it, and those who are in the country must not go into it,

John Wesley New Testament

Then let them that are in Judea flee to the mountains, and let them that are in the midst of it, depart out, and let not them that are in the countries, enter thereinto.

Julia Smith Translation

Then let those in Judea flee to the mountain; and those in the midst of her withdraw; and let those in the countries not go into her.

King James 2000

Then let them who are in Judea flee to the mountains; and let them who are in the midst of it depart out; and let not them that are in the country enter into it.

Lexham Expanded Bible

Then those in Judea must flee to the mountains, and those {inside it} must depart, and those in the fields must not enter into it,

Modern King James verseion

And let those in Judea flee to the mountains. And those in its midst, let them go out. And those in the open spaces, let them not go into her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then let them which are in Jewry fly to the mountains. And let them which are in the midst of it, depart out. And let not them that are in other countries, come therein.

Moffatt New Testament

Then let those who are in Judaea fly to the hills, let those who are in the city escape, and let not those who are in the country come in to the city;

Montgomery New Testament

"Then let those who are in Judea flee to the mountains; and let those who are in the country enter not in.

NET Bible

Then those who are in Judea must flee to the mountains. Those who are inside the city must depart. Those who are out in the country must not enter it,

New Heart English Bible

Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Let those who are in the country not enter therein.

Noyes New Testament

Then let those who are in Judaea flee to the mountains; and let those who are within the city go out of it, and let not those in the open country enter it.

Sawyer New Testament

Then let those in Judea flee to the mountains; and those in the midst of it depart out of it; and let those in country places not enter into it.

The Emphasized Bible

Then they who are in Judaea, let them flee into the mountains, and they who are in her midst, let them go forth, - and they who are in the fields, let them not enter into her;

Thomas Haweis New Testament

Then let those who are in Judea fly unto the mountains; and let those who are in the midst of her get far away: and they who are in the countries, let them not enter into her.

Twentieth Century New Testament

Then those of you who are in Judea must take refuge in the mountains, those who are in Jerusalem must leave at once, and those who are in the country places must not go into it.

Webster

Then let them who are in Judea flee to the mountains; and let them who are in the midst of it depart from it; and let not them that are in the countries enter into it.

Weymouth New Testament

Then let those who shall be in Judaea escape to the hills; let those who are in the city leave it, and those who are in the country not enter in.

Williams New Testament

Then let those in Judea begin to fly to the mountains, and those within the city begin to get out of it,

Worrell New Testament

Then let those in Judaea flee into the mountains; and let those in the midst of it depart; and let not those in the country enter therein;

Worsley New Testament

and those that are in the midst of it, depart; and let not them that are in the countries enter into it.

Youngs Literal Translation

then those in Judea, let them flee to the mountains; and those in her midst, let them depart out; and those in the countries, let them not come in to her;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105


which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

Judæa
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the mountains
ὄρος 
Oros 
Usage: 55

and let



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

the midst
μέσος 
mesos 
Usage: 48

of it

Usage: 0

ἐκχωρέω 
Ekchoreo 
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493


which, who, the things, the son,
Usage: 0

the countries
χώρα 
Chora 
Usage: 20

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

References

Context Readings

The Desolation Of Jerusalem

20 "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Let those who are in the country not enter therein. 22 For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.


Cross References

Genesis 19:17

It came to pass, when they had taken them out, that he said, "Escape for your life! Don't look behind you, and don't stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!"

Genesis 19:26

But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

Exodus 9:20-21

Those who feared the word of Yahweh among the servants of Pharaoh made their servants and their livestock flee into the houses.

Numbers 16:26

He spoke to the congregation, saying, "Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins!"

Proverbs 22:3

A prudent man sees danger, and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.

Jeremiah 6:1

"Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth Haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.

Jeremiah 35:11

But it happened, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem.

Jeremiah 37:12

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Matthew 24:16

then let those who are in Judea flee to the mountains.

Mark 13:15

and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.

Luke 17:31-33

In that day, he who will be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away. Let him who is in the field likewise not turn back.

Revelation 18:4

I heard another voice from heaven, saying, "Come out of her, my people, that you have no participation in her sins, and that you don't receive of her plagues,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain