Parallel Verses

World English Bible

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near.

New American Standard Bible

Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.

King James Version

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Holman Bible

The Plot to Kill JesusThe Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was drawing near.

International Standard Version

Now the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was near.

A Conservative Version

Now the feast of unleavened bread was coming near, which is called Passover.

American Standard Version

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Amplified

Now the Festival of Unleavened Bread was drawing near, which is called the Passover.

An Understandable Version

Now the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching. [Note: This was the annual Jewish festival commemorating Israel's deliverance from Egyptian bondage under Moses' leadership].

Anderson New Testament

Now the feast of unleavened bread, which is called the passover, was at hand.

Bible in Basic English

Now the feast of unleavened bread was near, which is called the Passover.

Common New Testament

Now the feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.

Daniel Mace New Testament

Now the feast of unleaven'd bread, which is call'd the passover,

Darby Translation

Now the feast of unleavened bread, which is called the passover, drew nigh,

Godbey New Testament

And the feast of the unleavened bread, called the passover, was nigh.

Goodspeed New Testament

The festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.

John Wesley New Testament

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Jubilee 2000 Bible

Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.

Julia Smith Translation

And the festival of unleavened drew near, called the Pascha.

King James 2000

Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.

Lexham Expanded Bible

Now the feast of Unleavened Bread (which is called Passover) was drawing near.

Modern King James verseion

And the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, drew near.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The feast of sweet bread drew nigh, which is called Easter,

Moffatt New Testament

Now the feast of unleavened bread which is called the passover was near.

Montgomery New Testament

Now the festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was drawing near.

NET Bible

Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.

New Heart English Bible

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near.

Noyes New Testament

Now the feast of unleavened bread, which is called the passover, was drawing near;

Sawyer New Testament

AND the feast of unleavened bread approached, called the passover.

The Emphasized Bible

And the feast of the unleavened bread, which is called a Passover, was drawing near.

Thomas Haweis New Testament

AND the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was at hand.

Twentieth Century New Testament

The Feast of the Unleavened Bread, known as the Passover, was near.

Webster

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Weymouth New Testament

Meanwhile the Festival of the Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,

Williams New Testament

Now the feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was drawing near.

Worrell New Testament

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was drawing near;

Worsley New Testament

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the passover.

Youngs Literal Translation

And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the feast
ἑορτή 
heorte 
Usage: 25

ἄζυμος 
Azumos 
Usage: 9

ἐγγίζω 
Eggizo 
Usage: 28


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is called
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

References

Morish

Context Readings

The Chief Priests And Scribes Plot To Kill Jesus

1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. 2 The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.


Cross References

Mark 14:1-2

It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him.

Exodus 12:6-23

and you shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.

Leviticus 23:5-6

In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh's Passover.

Matthew 26:2-5

"You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified."

Mark 14:12

On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?"

John 11:55-57

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

1 Corinthians 5:7-8

Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain