Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

for I say unto you, that I shall no more drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God come.

New American Standard Bible

for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes.”

King James Version

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

Holman Bible

For I tell you, from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”

International Standard Version

because I tell you, from now on I will never drink the product of the vine until the kingdom of God comes."

A Conservative Version

For I say to you, that I will, no, not drink from the fruit of the grapevine till when the kingdom of God comes.

American Standard Version

for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

Amplified

for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes.”

An Understandable Version

for I tell you, I will not drink this fruit of the vine [i.e., grape juice] from now on until [I do, figuratively, when] the kingdom of God has come."

Anderson New Testament

for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine till the kingdom of God has come.

Bible in Basic English

For I say to you, I will not take of the fruit of the vine till the kingdom of God has come.

Common New Testament

for I tell you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."

Daniel Mace New Testament

for I tell you, I will not drink of the fruit of the vine to the time when the kingdom of God shall come.

Darby Translation

For I say unto you, that I will not drink at all of the fruit of the vine until the kingdom of God come.

Godbey New Testament

for I say to you, I shall from now drink no more from the fruit of the vine, until the kingdom of God may come.

Goodspeed New Testament

I will not drink the product of the vine again until the Kingdom of God comes."

John Wesley New Testament

For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God shall come.

Julia Smith Translation

For I say to you that I drink not of the fruit of the vine, till when the kingdom of God comes.

King James 2000

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

Lexham Expanded Bible

For I tell you, from now on I will not drink of the product of the vine until the kingdom of God comes."

Modern King James verseion

For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God shall come.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God be come."

Moffatt New Testament

for I tell you I will never drink the produce of the vine again till such time as God's Reign comes."

Montgomery New Testament

"Take this, and divide it among yourselves; for I tell you that I will drink no more of the fruit of the vine until the kingdom of God is come."

NET Bible

For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."

New Heart English Bible

for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes."

Noyes New Testament

For I say to you, that I shall not drink henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall have come.

Sawyer New Testament

for I tell you that I will not drink of the product of the vine, till the kingdom of God has come.

The Emphasized Bible

For, I say unto you - In nowise shall I drink henceforth of the fruit of the vine, until, the kingdom of God, shall come.

Twentieth Century New Testament

"Take this and share it among you. For I tell you that I shall not, after to-day, drink of the juice of the grape, till the Kingdom of God has come."

Webster

For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

Weymouth New Testament

for I tell you that from this time I will never drink the produce of the vine till the Kingdom of God has come."

Williams New Testament

for I tell you, I shall not after today drink the product of the vine until the kingdom of God comes."

World English Bible

for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes."

Worrell New Testament

for I say to you, that I will in no wise drink, henceforth, of the product of the vine, until the Kingdom of God shall come."

Worsley New Testament

For I tell you, that I will not drink again of the fruit of the vine, till the kingdom of God shall come.

Youngs Literal Translation

for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

I will
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the fruit
γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of the vine
ἄμπελος 
ampelos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

References

Context Readings

The Lord's Supper

17 And taking the cup, after having given thanks, he said, Take this, and divide among yourselves: 18 for I say unto you, that I shall no more drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God come. 19 And taking a loaf, he gave thanks, and brake, and gave it to them, saying, This is my body which is given for you: do this in remembrance of me.


Cross References

Matthew 26:29

And I tell you, That I will no more henceforth drink of this produce of the vine, until that day when I drink it with you, new, in the kingdom of my Father.

Mark 14:25

Verily I say unto you, That I will henceforth no more drink of the produce of the vine, until that day when I shall drink it new in the kingdom of God.

Luke 22:16

for I tell you, that I will no more ever eat of it, until it shall be fulfilled in the kingdom of God.

Matthew 16:18

And I tell thee, That thou art Peter, and upon this rock will I build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.

Mark 9:1

AND he said unto them, I tell you of a certainty, that there are some standing here who shall not taste of death, until they see the kingdom of God come with power.

Mark 14:23

And taking the cup, when he had given thanks, he gave it to them; and they all drank out of it.

Mark 15:23

And they gave him to drink wine medicated with myrrh: but he received it not.

Luke 9:27

And I tell you of a certainty, there are some of those who stand here, who shall not taste death, till they see the kingdom of God.

Luke 21:31

so ye also, when ye see these things come to pass, know that the kingdom of God is at hand.

Acts 2:30-36

Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up the Messiah to sit upon his throne;

Ephesians 5:18-19

And be not drunk with wine, in which there is sottishness, but be filled with the Spirit;

Colossians 1:13

who hath plucked us out from the dominion of darkness, and transferred us into the kingdom of the Son of his love:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain