Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they cried with loud voice, and required that he might be crucified. And the voice of them and of the high priests prevailed.
New American Standard Bible
But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail.
King James Version
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
Holman Bible
But they kept up the pressure, demanding with loud voices that He be crucified. And their voices
International Standard Version
But they kept pressing him with loud shouts, demanding that Jesus be crucified, and their shouts began to prevail.
A Conservative Version
But they were relentless with loud voices demanding him to be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.
American Standard Version
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
Amplified
But they were insistent and unrelenting, demanding with loud voices that Jesus be crucified. And their voices began to prevail and accomplish their purpose.
An Understandable Version
But the people loudly demanded that Jesus be crucified. And their shouting won out.
Anderson New Testament
But they were urgent with loud voices, demanding that he should be crucified. And their voices, and those of the chief priests, prevailed.
Bible in Basic English
But they went on crying out loudly, Let him be put to death on the cross. And they had their way.
Common New Testament
So Pilate gave sentence that their demand should be granted.
Daniel Mace New Testament
but they persisted with great clamour in their demands, to have him crucified: and as the people and chief priests redoubled their clamours,
Darby Translation
But they were urgent with loud voices, begging that he might be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.
Godbey New Testament
And they continued to lay on with great voices, demanding that He should be crucified: and the voices of them and the high priests continued to grow stronger.
Goodspeed New Testament
But they persisted with loud outcries in demanding that he be crucified, and their shouting won.
John Wesley New Testament
But they insisted with loud voices, requiring that he should be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
Julia Smith Translation
And they were urgent with great voices, asking for him to be crucified. And their voices and the chief priests' overcame.
King James 2000
And they were urgent with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
Lexham Expanded Bible
But they were urgent, demanding with loud cries [that] he be crucified. And their cries prevailed.
Modern King James verseion
But they pressed on him, with loud voices, requesting that He might be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.
Moffatt New Testament
But they loudly urged their demand that he should be crucified, and their shouts carried the day.
Montgomery New Testament
But they kept shouting the more insistently, demanding that he should be crucified, and their shouts won the day.
NET Bible
But they were insistent, demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed.
New Heart English Bible
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
Noyes New Testament
But they were urgent with loud voices, demanding that he should he crucified; and their voices prevailed.
Sawyer New Testament
And they beset him with loud cries, demanding that he should be crucified; and their cries, and those of the chief priests, prevailed;
The Emphasized Bible
But they became urgent with loud voices, claiming to have him crucified; and their voices began to prevail.
Thomas Haweis New Testament
But they were instant with the most clamorous vociferations, soliciting that he might be crucified. And their clamours, and those of the chief priests, bore him down.
Twentieth Century New Testament
But they persisted in loudly demanding his crucifixion; and their clamor gained the day.
Webster
And they were urgent with loud voices, requiring that he might be crucified: and the voices of them, and of the chief priests prevailed.
Weymouth New Testament
But they urgently insisted, demanding with frantic outcries that He should be crucified; and their clamour prevailed.
Williams New Testament
But they continued to press him with loud voices in their ceaseless demands that He be crucified, and their shouts began to prevail.
World English Bible
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.
Worrell New Testament
But they were urgent, with loud voices, asking that He might be crucified. And their voices prevailed.
Worsley New Testament
But they insisted upon it with loud clamours, demanding Him to be crucified: and their voices and those of the chief priests prevailed.
Youngs Literal Translation
And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,
Themes
Barabbas » A prisoner released by pilate
Complicity » Instances of » Pilate, in the death of jesus
Demagogism » Instances of » Pilate
Jesus Christ » History of » Tried in front of pilate (in jerusalem)
public Opinion » Corrupt yielding to » By pilate
Politics » Instances of » Pilate, condemning jesus to gratify the clamoring people
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Epikeimai
References
Hastings
Smith
Word Count of 37 Translations in Luke 23:23
Verse Info
Context Readings
Pilate Releases Barabbas
22 He said unto them the third time, "What evil hath he done? I find no cause of death in him. I will therefore chasten him, and let him go loose." 23 And they cried with loud voice, and required that he might be crucified. And the voice of them and of the high priests prevailed. 24 And Pilate gave sentence that it should be as they required,
Cross References
Psalm 22:12-13
Many oxen are come about me; fat bulls of Bashan close me in on every side.
Psalm 57:4
I lie with my soul among the cruel lions; even among the children of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Zechariah 11:8
Three shepherds destroyed I in one month, for I might not away with them, neither had they any delight in me.
Luke 23:5
And they were the more fierce, saying, "He moveth the people, teaching throughout Jewry, and began at Galilee, even to this place."