Parallel Verses

Noyes New Testament

But they were urgent with loud voices, demanding that he should he crucified; and their voices prevailed.

New American Standard Bible

But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail.

King James Version

And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

Holman Bible

But they kept up the pressure, demanding with loud voices that He be crucified. And their voices won out.

International Standard Version

But they kept pressing him with loud shouts, demanding that Jesus be crucified, and their shouts began to prevail.

A Conservative Version

But they were relentless with loud voices demanding him to be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.

American Standard Version

But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.

Amplified

But they were insistent and unrelenting, demanding with loud voices that Jesus be crucified. And their voices began to prevail and accomplish their purpose.

An Understandable Version

But the people loudly demanded that Jesus be crucified. And their shouting won out.

Anderson New Testament

But they were urgent with loud voices, demanding that he should be crucified. And their voices, and those of the chief priests, prevailed.

Bible in Basic English

But they went on crying out loudly, Let him be put to death on the cross. And they had their way.

Common New Testament

So Pilate gave sentence that their demand should be granted.

Daniel Mace New Testament

but they persisted with great clamour in their demands, to have him crucified: and as the people and chief priests redoubled their clamours,

Darby Translation

But they were urgent with loud voices, begging that he might be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.

Godbey New Testament

And they continued to lay on with great voices, demanding that He should be crucified: and the voices of them and the high priests continued to grow stronger.

Goodspeed New Testament

But they persisted with loud outcries in demanding that he be crucified, and their shouting won.

John Wesley New Testament

But they insisted with loud voices, requiring that he should be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

Julia Smith Translation

And they were urgent with great voices, asking for him to be crucified. And their voices and the chief priests' overcame.

King James 2000

And they were urgent with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

Lexham Expanded Bible

But they were urgent, demanding with loud cries [that] he be crucified. And their cries prevailed.

Modern King James verseion

But they pressed on him, with loud voices, requesting that He might be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they cried with loud voice, and required that he might be crucified. And the voice of them and of the high priests prevailed.

Moffatt New Testament

But they loudly urged their demand that he should be crucified, and their shouts carried the day.

Montgomery New Testament

But they kept shouting the more insistently, demanding that he should be crucified, and their shouts won the day.

NET Bible

But they were insistent, demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed.

New Heart English Bible

But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.

Sawyer New Testament

And they beset him with loud cries, demanding that he should be crucified; and their cries, and those of the chief priests, prevailed;

The Emphasized Bible

But they became urgent with loud voices, claiming to have him crucified; and their voices began to prevail.

Thomas Haweis New Testament

But they were instant with the most clamorous vociferations, soliciting that he might be crucified. And their clamours, and those of the chief priests, bore him down.

Twentieth Century New Testament

But they persisted in loudly demanding his crucifixion; and their clamor gained the day.

Webster

And they were urgent with loud voices, requiring that he might be crucified: and the voices of them, and of the chief priests prevailed.

Weymouth New Testament

But they urgently insisted, demanding with frantic outcries that He should be crucified; and their clamour prevailed.

Williams New Testament

But they continued to press him with loud voices in their ceaseless demands that He be crucified, and their shouts began to prevail.

World English Bible

But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.

Worrell New Testament

But they were urgent, with loud voices, asking that He might be crucified. And their voices prevailed.

Worsley New Testament

But they insisted upon it with loud clamours, demanding Him to be crucified: and their voices and those of the chief priests prevailed.

Youngs Literal Translation

And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

ἐπίκειμαι 
Epikeimai 
press upon, be instant, lie, be laid thereon, lie on, be laid upon, be imposed on
Usage: 7

with loud
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

σταυρόω 
Stauroo 
Usage: 43

he

Usage: 0

σταυρόω 
Stauroo 
Usage: 43

the voices
φωνή 
Phone 
Usage: 128

of them

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the chief priests
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

References

Hastings

Context Readings

Pilate Releases Barabbas

22 And he said to them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found him guilty of nothing deserving death; I will therefore chastise, and release him. 23 But they were urgent with loud voices, demanding that he should he crucified; and their voices prevailed. 24 And Pilate gave sentence that what they demanded should be done.

Cross References

Luke 23:5

But they were the more violent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee, even to this place.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain