Parallel Verses

World English Bible

One of the criminals who was hanged insulted him, saying, "If you are the Christ, save yourself and us!"

New American Standard Bible

One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, “Are You not the Christ? Save Yourself and us!”

King James Version

And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

Holman Bible

Then one of the criminals hanging there began to yell insults at Him: “Aren’t You the Messiah? Save Yourself and us!”

International Standard Version

Now one of the criminals hanging there kept insulting him, "You are the Messiah, aren't you? Save yourself"and us!"

A Conservative Version

And one of the malefactors who were hanged railed him, saying, If thou are the Christ, save thyself and us.

American Standard Version

And one of the malefactors that were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.

Amplified

One of the criminals who had been hanged [on a cross beside Him] kept hurling abuse at Him, saying, “Are You not the Christ? Save Yourself and us [from death]!”

An Understandable Version

Then one of the criminals, who was hanging [on a cross also] spoke abusively to Him, saying, "Are you not the Christ [i.e., God's specially chosen one]? [If you are], then save yourself and us."

Anderson New Testament

And one of the evil-doers that were hanged reviled him, saying: If you are the Christ, save yourself and us.

Bible in Basic English

And one of the evil-doers on the cross, with bitter feeling, said to him, Are you not the Christ? Get yourself and us out of this.

Common New Testament

But the other rebuked him, saying, "Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

Daniel Mace New Testament

Now one of the malefactors, that was crucified with him, impiously said, if thou art the Christ, save thy self, and us.

Darby Translation

Now one of the malefactors who had been hanged spoke insultingly to him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.

Godbey New Testament

And one of the malefactors having been hung up, continued to blaspheme Him, saying, If thou art the Christ, save thyself and us.

Goodspeed New Testament

One of the criminals who were hanging there, abused him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself and us too!"

John Wesley New Testament

And one of the malefactors, who were hanging on the cross, reviled him, saying, If thou be the Christ, save thyself and us.

Julia Smith Translation

And one of the evil doers hanged, blasphemed him, saying, If thou art Christ, save thyself and us.

King James 2000

And one of the malefactors who were hanged railed at him, saying, If you are Christ, save yourself and us.

Lexham Expanded Bible

And one of the criminals who were hanged there reviled him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself--and us!"

Modern King James verseion

And one of the hanged criminals blasphemed Him, saying, If you are Christ, save Yourself and us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one of the evildoers which hanged, railed on him, saying, "If thou be Christ, save thyself and us."

Moffatt New Testament

One of the criminals who had been hung also abused him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself and us as well."

Montgomery New Testament

And one of the criminals who had been hung there kept reviling him, saying. "Are you not the Christ? Save yourself and us."

NET Bible

One of the criminals who was hanging there railed at him, saying, "Aren't you the Christ? Save yourself and us!"

New Heart English Bible

One of the criminals who hung there insulted him, saying, "Are you not the Messiah? Save yourself and us."

Noyes New Testament

And one of the crucified malefactors railed at him, saying, Art thou not the Christ? save thyself and us.

Sawyer New Testament

And one of the criminals crucified, reviled him, [saying], Are you not the Christ? save yourself and us.

The Emphasized Bible

And, one of the suspended evil-doers, began to defame him - Art not, thou, the Christ? Save thyself and us!

Thomas Haweis New Testament

Then one of the suspended malefactors blasphemed him, saying, If thou art the Messiah, save thyself and us.

Twentieth Century New Testament

One of the criminals who were hanging beside Jesus railed at him. "Are not you the Christ? Save yourself and us," he said.

Webster

And one of the malefactors, who were hanged, railed on him, saying, If thou art Christ, save thyself and us.

Weymouth New Testament

Now one of the criminals who had been crucified insulted Him, saying, "Are not you the Christ? Save yourself and us."

Williams New Testament

Now one of the criminals who were hanging from their crosses kept abusing Him, saying, "Are you not the Christ? Then save yourself and us too!"

Worrell New Testament

And one of the suspended malefactors kept reviling Him, saying, "Art not Thou the Christ? Save Thyself and us!"

Worsley New Testament

And one of the malefactors that were executed with Him reviled Him, saying, If thou be the Messiah, save thyself and us.

Youngs Literal Translation

And one of the evil-doers who were hanged, was speaking evil of him, saying, 'If thou be the Christ, save thyself and us.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of the malefactors
κακοῦργος 
Kakourgos 
Usage: 4


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κρεμάννυμι 
Kremannumi 
Usage: 5

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

on him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

be
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

Χριστός 
christos 
Usage: 557

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Context Readings

Criminals Talk To Jesus

38 An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: "THIS IS THE KING OF THE JEWS." 39 One of the criminals who was hanged insulted him, saying, "If you are the Christ, save yourself and us!" 40 But the other answered, and rebuking him said, "Don't you even fear God, seeing you are under the same condemnation?



Cross References

Matthew 27:44

The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.

Mark 15:32

Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.

Luke 23:35

The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!"

Luke 23:37

and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself!"

Luke 17:34-35

I tell you, in that night there will be two people in one bed. The one will be taken, and the other will be left.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain