Parallel Verses
New Heart English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
New American Standard Bible
But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea,
King James Version
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
Holman Bible
But they kept insisting, “He stirs up the people,
International Standard Version
But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place."
A Conservative Version
But they were emphatic, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, having begun from Galilee as far as here.
American Standard Version
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.
Amplified
But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].”
An Understandable Version
But the group became more insistent, saying, "He is stirring up the people and teaching [these things] throughout all Judea. He began [doing this] in Galilee and [has continued it] even to this place [i.e., Jerusalem]."
Anderson New Testament
But they became the more urgent, and said: He ex cites the people, teaching throughout the whole of Judea, be ginning from Galilee to this place.
Bible in Basic English
But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place.
Common New Testament
But they were urgent, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee to this place."
Daniel Mace New Testament
but they were the more vehement, saying, he promotes sedition by speading such doctrine thro' all Judea, from Galilee to this place.
Darby Translation
But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.
Godbey New Testament
And they became stronger and stronger, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee unto this place.
Goodspeed New Testament
But they persisted and said, "He is stirring up the people all over Judea by his teaching. He began in Galilee and he has come here."
John Wesley New Testament
But they were the more violent saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee, to this place.
Julia Smith Translation
And they were strong, saying, That he stirs up the people, teaching through the whole of Judea, beginning from Galilee to here.
King James 2000
And they were the more urgent, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Lexham Expanded Bible
But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here."
Modern King James verseion
And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they were the more fierce, saying, "He moveth the people, teaching throughout Jewry, and began at Galilee, even to this place."
Moffatt New Testament
But they insisted, "He stirs up the people by teaching all over Judaea. He started from Galilee and now he is here."
Montgomery New Testament
But they repeatedly insisted, "He is stirring up the people throughout all Judea with his teaching which started from Galilee."
NET Bible
But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!"
Noyes New Testament
But they were the more violent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee, even to this place.
Sawyer New Testament
And they were more violent, saying, He excites the people, teaching in all Judea, beginning from Galilee even to this place.
The Emphasized Bible
But, they, began to be urgent, saying - He is stirring up the people, teaching along all Judaea, even beginning from Galilee unto this place.
Thomas Haweis New Testament
But they were urgent, saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee even to this place.
Twentieth Century New Testament
But they insisted: "He is stirring up the people by his teaching all through Judea; he began with Galilee and has now come here."
Webster
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Weymouth New Testament
But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)
Williams New Testament
But they continued emphatically insisting, "He is exciting the people by teaching all over Judea. He started in Galilee and now He is here."
World English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Worrell New Testament
But they were the more urgent, saying, "He stirreth up the people, teaching throughout the whole of Judaea, and beginning from Galilee even to this place."
Worsley New Testament
Then they were more vehement, saying, He stirreth up the people to sedition, spreading his doctrine throughout all Judea: having begun at Galilee and come even to this place.
Youngs Literal Translation
and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'
Themes
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Pontius pilate
Jesus Christ » History of » Led by the council to pilate (in jerusalem)
Judea » Also called judah and judaea » It applies to the territory east of the jordan river in
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Luke 23:5
Verse Info
Context Readings
Jesus Brought Before Pilate
4 Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for a charge against this man." 5 But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place." 6 But when Pilate heard it, he asked if the man was a Galilean.
Cross References
Mark 1:14
Now after John was taken into custody, Jesus came into Galilee, proclaiming the Good News of God,
Matthew 4:23
And he went about in all Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
John 1:43
On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, "Follow me."
John 2:11
This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him.
Psalm 22:12-13
Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
Psalm 22:16
For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.
Psalm 57:4
My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Psalm 69:4
Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I did not take away.
Matthew 4:12-16
Now when he heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee.
Matthew 27:24
So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the crowd, saying, "I am innocent of the blood of this man. You see to it."
Luke 4:14-15
Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.
Luke 11:53
And when he left there, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him;
Luke 23:23
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
John 7:41
Others said, "This is the Messiah." But some said, "What, does the Messiah come out of Galilee?
John 7:52
They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee."
John 19:15
They shouted, "Away with him. Away with him. Crucify him." Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."
Acts 5:33
But they, when they heard this, were cut to the heart, and wanted to kill them.
Acts 7:54
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
Acts 7:57
But they shouted out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed at him with one accord.
Acts 10:37
that spoken word you yourselves know, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
Acts 23:10
When a great argument arose, the commanding officer, fearing that Paul would be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks.