Parallel Verses

Common New Testament

He is not here, but is risen! Remember how he told you while he was still in Galilee,

New American Standard Bible

He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,

King James Version

He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

Holman Bible

“He is not here, but He has been resurrected! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,

International Standard Version

He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:

A Conservative Version

He is not here, but was raised. Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,

American Standard Version

He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

Amplified

He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,

An Understandable Version

He is not here; for He has risen [from the dead]. [Do you not] remember what He told you when He was still in Galilee, saying,

Anderson New Testament

He is not here, but he has risen; remember that he spoke to you while he was yet in Galilee,

Bible in Basic English

He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,

Daniel Mace New Testament

he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee,

Darby Translation

He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,

Godbey New Testament

He is not here, but He is risen. Remember how He spoke to you, being with you in Galilee,

Goodspeed New Testament

Remember what he told you while he was still in Galilee,

John Wesley New Testament

He is not here, but is risen. Remember how he spake to you being yet in Galilee,

Julia Smith Translation

He is not here, but has risen: remember how he spake to you being yet in Galilee,

King James 2000

He is not here, but is risen: remember how he spoke unto you when he was yet in Galilee,

Lexham Expanded Bible

He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you [while he] was still in Galilee,

Modern King James verseion

He is not here, but has risen. Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He is not here: but is risen. Remember how he spake unto you, when he was yet with you in Galilee,

Moffatt New Testament

He is not here, he has risen. Remember how he told you when he was still in Galilee

Montgomery New Testament

"He is not here; he is risen. Do you remember how he told you when he was still in Galilee

NET Bible

He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,

New Heart English Bible

He is not here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,

Noyes New Testament

He is not here, but hath risen. Remember how be spoke to you while yet in Galilee,

Sawyer New Testament

He is not here, but is raised. Remember how he told you while he was yet in Galilee,

The Emphasized Bible

Remember how he spake unto you while yet he was in Galilee:

Thomas Haweis New Testament

he is not here; he is risen: remember how he spoke to you, while he was yet in Galilee,

Twentieth Century New Testament

[He is not here; but he has risen.] Remember how he spoke to you before he left Galilee--

Webster

He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,

Weymouth New Testament

He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,

Williams New Testament

[He is not here but has risen.] Remember what He told you while He was still in Galilee, when

World English Bible

He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,

Worrell New Testament

He is not here, but was raised. Remember how He spake to you, being yet in Galilee,

Worsley New Testament

He is not here, He is risen: remember how He spake to you, when He was yet in Galilee,

Youngs Literal Translation

he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

is risen
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

μνάομαι 
Mnaomai 
Usage: 19

how
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

he spake
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

when he was
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Luke 24:6

References

Images Luke 24:6

Prayers for Luke 24:6

Context Readings

Jesus Is Raised

5 And as they were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living among the dead? 6 He is not here, but is risen! Remember how he told you while he was still in Galilee, 7 'The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.'"


Cross References

Matthew 17:22-23

Now while they were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men,

Luke 9:22

saying, "The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised."

Matthew 12:40

For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.

Matthew 16:21

From that time Jesus began to show to his disciples that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day.

Matthew 20:18-19

"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn him to death,

Matthew 27:63

and said, "Sir, we remember how that deceiver said, while he was still alive, 'After three days I will rise again.'

Matthew 28:6

He is not here; for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.

Mark 8:31

And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again.

Mark 9:9-10

And as they were coming down the mountain, he charged them to tell no one what they had seen, until the Son of Man had risen from the dead.

Mark 9:30-32

Then they departed from there and passed through Galilee, and he did not want anyone to know it.

Mark 10:33-34

"Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles;

Luke 9:44

"Let these words sink into your ears, for the Son of Man is about to be betrayed into the hands of men."

Luke 18:31-33

Then he took the twelve aside and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and everything that is written of the Son of Man by the prophets will be accomplished.

Luke 24:44-46

Then he said to them, "These are my words which I spoke to you, while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain