Parallel Verses
Webster
And they beckoned to their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
New American Standard Bible
so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.
King James Version
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
Holman Bible
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink.
International Standard Version
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats until the boats began to sink.
A Conservative Version
And they beckoned to their partners in the other boat, after coming, to assist them. And they came and filled both the boats, so as for them to be sunk down.
American Standard Version
and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
Amplified
so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats [with fish], so that they began to sink.
An Understandable Version
So, they motioned to their partners in the other boat to come and help them. When they came, they filled both boats until they began to sink.
Anderson New Testament
and they beckoned to their partners who were in the other ship, to come and help them. And they came and filled both the ships, so that they began to sink.
Bible in Basic English
And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.
Common New Testament
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
Daniel Mace New Testament
so they made a signal to their partners in the other ship to come and help them. accordingly they came, and loaded both the boats so with fish that they began to sink.
Darby Translation
And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.
Godbey New Testament
and they beckoned to their comrades in another ship, having come to assist them, And they came, and filled both ships, so as to sink them.
Goodspeed New Testament
And they signaled to their comrades in the other boat to come and help them. And they came, and they filled both boats so full that they began to sink.
John Wesley New Testament
And they beckoned to their partners, who were in the other boat, to come and help them; and they came and filled both the boats, so that they began to sink.
Julia Smith Translation
And they nodded to partners, those in the other ship, that having come they should succor them. And they came and filled both ships, so that they were sinking.
King James 2000
And they beckoned unto their partners, who were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
Lexham Expanded Bible
And they signaled to their partners in the other boat to come [and] help them, and they came and filled both the boats so that they began to sink.
Modern King James verseion
And they signaled the partners, those in the other boat, to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they were sinking.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but they made signs to their fellows which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and they filled both the ships, that they sunk again.
Moffatt New Testament
Then they made signals to their mates in the other boat to come and assist them. They came and filled both the boats, till they began to sink.
Montgomery New Testament
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats, so that they began to sink.
NET Bible
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink.
New Heart English Bible
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
Noyes New Testament
And they beckoned to their partners in the other boat, to come and help them; and they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
Sawyer New Testament
And he made signs to his companions in the other ship to come and help him; and they came, and filled both ships, so that they began to sink.
The Emphasized Bible
And they made signs to their partners in the other boat, to come and help them; and they came, and filled both the boats, - so that they began to sink.
Thomas Haweis New Testament
And they made signals to their partners in the other vessels, that they should come to their assistance. And they came, and filled both the vessels, so that they were ready to founder.
Twentieth Century New Testament
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; and they came and filled both the boats so full of fish that they were almost sinking.
Weymouth New Testament
So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.
Williams New Testament
So they beckoned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats so full that they began to sink.
World English Bible
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
Worrell New Testament
And they beckoned to their partners in the other boat, to come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they were sinking.
Worsley New Testament
And they beckoned to their partners that were in the other ship, to come and help them; and they came, and filled both the ships, so that they were even sinking: and when Simon Peter saw it,
Youngs Literal Translation
and they beckoned to the partners, who are in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.
Themes
Fish » Miracles connected with » Great draught of
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Galilee » Sea (lake) of galilee » Jesus calls disciples on the shore of
Jesus Christ » Instances of » By peter and other disciples
Jesus Christ » Miracles of » First miraculous catch of fish
Miracles » Of jesus, in chronological order » The catch of fish
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 5:7
Verse Info
Context Readings
Jesus Calls His First Disciples
6 And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke. 7 And they beckoned to their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink. 8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
Cross References
Exodus 23:5
If thou shalt see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Proverbs 18:24
A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Acts 11:25
Then Barnabas departed to Tarsus, to seek Saul:
Romans 16:2-4
That ye receive her in the Lord, as it becometh saints, and that ye assist her in whatever business she hath need of you: for she hath been a succorer of many, and of myself also.
Galatians 6:2
Bear ye one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
Philippians 4:3
And I entreat thee also, true yoke-fellow, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow-laborers, whose names are in the book of life.