Parallel Verses
Goodspeed New Testament
But they were perfectly furious, and discussed with one another what they could do to Jesus.
New American Standard Bible
But they themselves were filled with
King James Version
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Holman Bible
They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus.
International Standard Version
The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.
A Conservative Version
But they were filled with fury, and deliberated with each other what they might do to Jesus.
American Standard Version
But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Amplified
But the scribes and Pharisees were filled with senseless rage [and lacked spiritual insight], and discussed with one another what they might do to Jesus.
An Understandable Version
But the experts in the law of Moses and the Pharisees became furious and began discussing among themselves what they could do to Jesus.
Anderson New Testament
But they were filled with madness, and began to consult with one another what they should do to Jesus.
Bible in Basic English
But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus.
Common New Testament
But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.
Daniel Mace New Testament
whereupon they fell into a rage, and consulted together, what measures to take against Jesus.
Darby Translation
But they were filled with madness, and they spoke together among themselves what they should do to Jesus.
Godbey New Testament
And they were filled with rage; and they were talking one to another what they might do to Jesus.
John Wesley New Testament
And they were filled with madness, and talked one with another, what they should do to Jesus.
Julia Smith Translation
And they were filled with want,of understanding; and they discoursed with one another What they may do to Jesus.
King James 2000
And they were filled with fury; and discussed one with another what they might do to Jesus.
Lexham Expanded Bible
But they were filled with fury, and began discussing with one another what they might do to Jesus.
Modern King James verseion
And they were filled with madness, and talked with one another as to what they might do to Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they were filled full of madness, and communed one with another, what they might do to Jesus.
Moffatt New Testament
This filled them with fury, and they discussed what they could do to Jesus.
Montgomery New Testament
He did so; and his hand was restored. But they were filled with fury, and they began to talk over together what they could do to Jesus.
NET Bible
But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.
New Heart English Bible
But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.
Noyes New Testament
But they were filled with madness, and conferred with one another as to what they should do to Jesus.
Sawyer New Testament
And they were filled with madness, and conferred with each other as to what they should do to Jesus.
The Emphasized Bible
But, they, were filled with folly, and began conversing one with another, as to, what they might do with Jesus.
Thomas Haweis New Testament
But they were filled with madness, and talked earnestly to each other what they could do to Jesus.
Twentieth Century New Testament
But the Teachers of the Law and the Pharisees were goaded to madness, and consulted together what they could do to Jesus.
Webster
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Weymouth New Testament
But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.
Williams New Testament
But they were filled with fury and began to discuss what they could do to Jesus.
World English Bible
But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.
Worrell New Testament
But they were filled with madness, and were conferring one with another as to what they should do to Jesus.
Worsley New Testament
And they were filled with confusion: and consulted together, what they might do to Jesus.
Youngs Literal Translation
and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.
Themes
Christ » Parables of found in one gospel only, (chapter specified) » Plots against
Hatred » Examples of » Of Christ
Jesus Christ » Miracles of » Restores the withered hand
Jesus Christ » History of » Heals a man having a withered hand (at capernaum)
Man » Redemption of » Wrath of
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restoring the withered hand
Topics
Interlinear
De
Word Count of 37 Translations in Luke 6:11
Verse Info
Context Readings
A Man With A Withered Hand Healed
10 And he looked around at them all and said to the man, "Hold out your hand!" And he did so, and his hand was restored. 11 But they were perfectly furious, and discussed with one another what they could do to Jesus. 12 It was in those days that he went up on the mountain to pray, and passed the whole night in prayer to God.
Cross References
Acts 5:33
When they heard this, they were furious, and wanted to kill them.
Matthew 12:14-15
But the Pharisees left the synagogue and consulted about him, with a view to putting him to death.
Matthew 21:45
When the high priests and the Pharisees heard his figures, they knew that he was speaking about them,
Luke 4:28
And when the people in the synagogue heard this, they were all very angry,
John 7:1
After this Jesus went from place to place in Galilee, for he would not do so in Judea, because the Jews were making efforts to kill him.
John 11:47
Then the high priests and the Pharisees called a meeting of the council, and they said, "What are we to do about the fact that this man is showing so many signs?
Acts 4:15
But they ordered them out of the presence of the council and conferred together.
Acts 4:19
But Peter and John answered them, "You must decide whether it is right in the sight of God to obey you instead of him,
Acts 7:54
When they heard that, they were enraged and ground their teeth at him.
Acts 26:11
and many a time in all the synagogues I had them punished, and tried to force them to say impious things. In my extreme rage against them I even pursued them to distant towns.