Parallel Verses

Worsley New Testament

Rejoice in that day, and be exceeding glad; for behold, your reward is great in heaven: for thus did their fathers to the prophets.

New American Standard Bible

Be glad in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven. For in the same way their fathers used to treat the prophets.

King James Version

Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

Holman Bible

“Rejoice in that day and leap for joy! Take note—your reward is great in heaven, for this is the way their ancestors used to treat the prophets.

International Standard Version

Rejoice in that day and leap for joy, because your reward in heaven is great! That's the way their ancestors used to treat the prophets.

A Conservative Version

Rejoice ye in that day, and leap, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did in the same way to the prophets.

American Standard Version

Rejoice in that day, and leap for joy : for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.

Amplified

Rejoice on that day and leap for joy, for your reward in heaven is great [absolutely inexhaustible]; for their fathers used to treat the prophets in the same way.

An Understandable Version

Be happy at that time and jump for joy and realize that your reward in heaven will be great, for the forefathers [i.e., of your corrupt Jewish leaders] treated the prophets the same way.

Anderson New Testament

Rejoice in that day, and leap for joy; for behold, your reward is great in heaven: for so did their fathers to the prophets.

Bible in Basic English

Be glad in that day, and be lifted up for joy, for your reward in heaven will be great: for their fathers did these same things to the prophets.

Common New Testament

Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets.

Daniel Mace New Testament

then you may triumph with joy; secure of being greatly rewarded in heaven: for such was the treatment the prophets received from their forefathers.

Darby Translation

rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in the heaven, for after this manner did their fathers act toward the prophets.

Godbey New Testament

Rejoice in that day, and leap for joy: for behold your reward in heaven is great: for according to these things were their fathers accustomed to do to the prophets.

Goodspeed New Testament

Be glad when that happens, and leap for joy, for you will be richly rewarded in heaven, for that is the way their forefathers treated the prophets.

John Wesley New Testament

Rejoice in that day and leap for joy; for behold your reward is great in heaven; for in like manner did their fathers to the prophets.

Julia Smith Translation

Rejoice in that day, and skip: for, behold, your reward much in heaven: for according to these did their fathers to the prophets.

King James 2000

Rejoice in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in like manner did their fathers unto the prophets.

Lexham Expanded Bible

Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward [is] great in heaven. For their fathers used to do the same [things] to the prophets.

Modern King James verseion

Rejoice in that day and leap for joy. For behold, your reward is great in Heaven. For so their fathers did according to these things to the prophets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Rejoice ye then, and be glad: for behold, your reward is great in heaven. After this manner their fathers entreated the prophets.

Moffatt New Testament

rejoice on that day and leap for joy! rich is your reward in heaven for their fathers did the very same to the prophets.

Montgomery New Testament

"Rejoice in that day and exult, For your reward is great in heaven; For even so did their fathers to the prophets.

NET Bible

Rejoice in that day, and jump for joy, because your reward is great in heaven. For their ancestors did the same things to the prophets.

New Heart English Bible

Rejoice in that day, and leap for joy, for look, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.

Noyes New Testament

Rejoice in that day, and leap for joy; for lo! your reward is great in heaven; for thus their fathers did to the prophets.

Sawyer New Testament

Rejoice in that day, and be exceedingly glad; for behold, your reward is great in heaven. For in this manner did their fathers to the prophets.

The Emphasized Bible

be rejoiced in that day, and leap, for lo! your reward, is great in heaven; for, according to the same things, were their fathers doing unto the prophets.

Thomas Haweis New Testament

Rejoice in that day, and leap for joy; for, lo! your reward is great in heaven: for after the same manner did your fathers to the prophets.

Twentieth Century New Testament

Then indeed you may be glad and dance for joy, for be sure that your reward in Heaven will be great; for that is what their ancestors did to the Prophets.

Webster

Rejoice ye in that day, and leap for joy: for behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers to the prophets.

Weymouth New Testament

"Be glad at such a time, and dance for joy; for your reward is great in Heaven; for that is just the way their forefathers behaved to the Prophets!

Williams New Testament

Burst into joy on that day and leap for ecstasy, for your reward will be rich in heaven; for this is the way your forefathers used to treat the prophets.

World English Bible

Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.

Worrell New Testament

"Rejoice in that day, and leap for joy; for, behold, your reward is great in Heaven; for, after the same manner, were their fathers wont to do to the prophets.

Youngs Literal Translation

rejoice in that day, and leap, for lo, your reward is great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Rejoice ye
χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
κατά 
Kata 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 428

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σκιρτάω 
Skirtao 
Usage: 2

for
γάρ 
Gar 
γάρ 
Gar 
for, , not tr
for, , not tr
Usage: 825
Usage: 825

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

μισθός 
Misthos 
Usage: 13

is great
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

the like manner
ταὐτά 
Tauta 
Usage: 1

did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372


Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

Context Readings

Happiness And Sorrow

22 Blessed are ye when men shall hate you, and reject you, and reproach you, and cast out your name as infamous on account of the Son of man. 23  Rejoice in that day, and be exceeding glad; for behold, your reward is great in heaven: for thus did their fathers to the prophets. 24 But wo unto you that are rich; for ye have received your consolation.



Cross References

Matthew 5:12

rejoice and be exceeding glad; for great will be your reward in heaven: for so they persecuted the prophets, that were before you.

Matthew 5:12

rejoice and be exceeding glad; for great will be your reward in heaven: for so they persecuted the prophets, that were before you.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Revelation 21:7

He that overcometh shall inherit all things, and I will be a God to him, and he shall be to me a son.

Matthew 6:1-2

Take heed that ye do not your alms before men, to be observed by them: otherwise ye will have no reward from your Father, who is in heaven.

Matthew 21:35-36

and the husbandmen took his servants and beat one, and killed another, and stoned another.

Matthew 23:31-37

so that ye are witnesses yourselves, that ye are the children of those who killed the prophets:

Luke 1:41

And as soon as Elisabeth heard the salutation of Mary, the child leaped in her womb, and Elisabeth was filled with the holy Spirit:

Luke 1:44

for behold, as soon as the voice of thy salutation reached my ears, the child in my womb leaped for joy:

Luke 6:35

But do ye love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing from it: and your reward shall be great, and ye shall be the sons of the most High; for He is kind even to the ungrateful and the wicked:

Acts 3:8

and leaping up he stood firm, and walked; and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.

Acts 5:41

And they departed from the presence of the council rejoicing that they were counted worthy to suffer disgrace for his name.

Acts 7:51-52

Ye stiff-necked, and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the holy Spirit: as your fathers did, so do ye.

Acts 14:10

said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up, and walked.

Romans 5:3

And not only so, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation worketh patience,

2 Corinthians 12:10

And therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, and in straits for the sake of Christ: for when I am thus weak, then am I made strong.

Colossians 1:24

Now I rejoice in my sufferings for you, and fill up what is behind of the afflictions of Christ in my flesh, for the sake of his body, which is the church.

1 Thessalonians 2:14-15

For ye, brethren, became followers of the churches of God, which are in Judea, in Christ Jesus, in that ye also have suffered the same things from your own countrymen, as they have from the Jews:

2 Thessalonians 1:5-7

Which are a demonstration of the just judgement of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:

2 Timothy 2:12

if we suffer, we shall also reign with Him: if we disown Him, He will also disown us.

2 Timothy 4:7-8

I have fought the good fight, I have finished my race, I have kept the faith.

Hebrews 11:6

whereas without faith it is impossible to please Him; for he that cometh to God must believe, that He is, and is the rewarder of them that diligently seek Him.

Hebrews 11:26

esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt, for he looked to the recompence of reward.

Hebrews 11:32-39

And what need I say more? for the time would fail me to tell of Gideon, and Barak, and Sampson, and Jephthah, and David, and Samuel, and of the prophets:

James 1:2

Account it all joy, my brethren, when ye fall into various trials:

1 Peter 4:13

but rejoice in that ye are partakers in the sufferings of Christ; that, when his glory shall be revealed, ye may also rejoice with exceeding joy.

Revelation 2:7

Let him, that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the churches. To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.

Revelation 2:10-11

Fear none of the things which thou wilt suffer: behold the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall suffer affliction ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.

Revelation 2:17

Let him, that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the churches. To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna: and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knoweth, but He that receiveth it.

Revelation 2:26

And to him that overcometh, and keepeth my works unto the end, will I give power over the nations:

Revelation 3:5

He that overcometh shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name from the book of life; but I will own his name before my Father, and before his angels.

Revelation 3:12

Him, that overcometh, I will make a pillar in the temple of my God, and he shall go out no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, (the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God,) and my own new name.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain