Parallel Verses

New American Standard Bible

Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?

King James Version

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

Holman Bible

“Why do you look at the speck in your brother’s eye, but don’t notice the log in your own eye?

International Standard Version

"Why do you see the speck in your brother's eye but fail to notice the beam in your own eye?

A Conservative Version

And why do thou see the speck in thy brother's eye, but do not perceive the beam in thine own eye?

American Standard Version

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Amplified

Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice or consider the log that is in your own eye?

An Understandable Version

And why do you look for the speck of sawdust in your brother's eye but ignore the board in your own eye?

Anderson New Testament

And why do you look at the splinter that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye?

Bible in Basic English

And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?

Common New Testament

And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not notice the plank in your own eye?

Daniel Mace New Testament

How comes it, that you can see the mote in your brother's eye, and not see the beam that is in your own eye?

Darby Translation

But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?

Godbey New Testament

But why do you see the mote which is in the eye of your brother, and do not recognize the beam which is in your own eye?

Goodspeed New Testament

Why do you keep looking at the speck in your brother's eye, and pay no attention to the beam that is in your own?

John Wesley New Testament

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye?

Julia Smith Translation

And why beholdest thou the dried straw in thy brother's eye, and perceivest not the beam in thine own eye?

King James 2000

And why behold you the speck that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye?

Lexham Expanded Bible

And why do you see the speck [that is] in your brother's eye, but do not notice the beam of wood [that is] in your own eye?

Modern King James verseion

And why do you look at the splinter that is in your brother's eye, but do not see the beam that is in your own eye?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Why seest thou a mote in thy brother's eye, and considerest not the beam that is in thine own eye?

Moffatt New Testament

Why do you note the splinter in your brother's eye and fail to see the plank in your own eye?

Montgomery New Testament

"And why do you look at the splinter that is in your brother's eye, but never consider the beam that is in your own eye?

NET Bible

Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to see the beam of wood in your own?

New Heart English Bible

And why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

Noyes New Testament

And why dost thou look at the mote in thy brothers eye, and not perceive the beam that is in thine own eye?

Sawyer New Testament

And why do you see the speck in your brother's eye, and observe not the beam in your own eye?

The Emphasized Bible

But why beholdest thou the mote that is in the eye of thy brother, while, the beam that is in thine own eye, thou dost not consider?

Thomas Haweis New Testament

But why beholdest thou the mote which is in thy brother's eye, but observest not the beam which is in thine own eye?

Twentieth Century New Testament

And why do you look at the straw in your brother's eye, while you pay no attention at all to the beam in your own?

Webster

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye?

Weymouth New Testament

"And why look at the splinter in your brother's eye instead of giving careful attention to the beam in your own?

Williams New Testament

Why do you continue to look at the tiny speck in your brother's eye, but pay no attention to the heavy girder in your own eye?

World English Bible

Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?

Worrell New Testament

"And why do you behold the mote that is in your brother's eye, but consider not the beam that is in your own eye?

Worsley New Testament

But why dost thou look at the chaff in thy brother's eye, and takest no notice of the beam that is in thine own?

Youngs Literal Translation

And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

The Sermon On The Plain: On Judging Others

40 A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher. 41 Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? 42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take out the speck that is in your eye,' when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother's eye.

Cross References

John 8:7

And as they continued to ask him, he stood up and said to them, "Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her."

2 Samuel 12:5-7

Then David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, "As the LORD lives, the man who has done this deserves to die,

2 Samuel 20:9-10

And Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

2 Samuel 20:20-21

Joab answered, "Far be it from me, far be it, that I should swallow up or destroy!

1 Kings 2:32

The LORD will bring back his bloody deeds on his own head, because, without the knowledge of my father David, he attacked and killed with the sword two men more righteous and better than himself, Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah.

1 Chronicles 21:6

But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.

Psalm 36:2

For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated.

Jeremiah 17:9

The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?

Ezekiel 18:28

Because he considered and turned away from all the transgressions that he had committed, he shall surely live; he shall not die.

Matthew 7:3-5

Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

John 8:40-44

but now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. This is not what Abraham did.

Romans 2:1

Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.

Romans 2:21-24

you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?

James 1:24

For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain