Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and happy is he that is not offended by me."

New American Standard Bible

Blessed is he who does not take offense at Me.”

King James Version

And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

Holman Bible

And anyone who is not offended because of Me is blessed.”

International Standard Version

How blessed is anyone who is not offended by me!"

A Conservative Version

And blessed is he, whoever will not be offended by me.

American Standard Version

And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.

Amplified

Blessed [joyful, spiritually favored] is he who does not take offense at Me.”

An Understandable Version

The person who does not find an occasion for having doubts about my identity is fortunate indeed."

Anderson New Testament

and blessed is he who shall find no cause of offense in me.

Bible in Basic English

And a blessing will be on him who has no doubts about me.

Common New Testament

And blessed is he who is not offended because of me."

Daniel Mace New Testament

and blessed is he, who does not make me the occasion of his fall.

Darby Translation

and blessed is whosoever shall not be offended in me.

Godbey New Testament

and happy is he whosoever may not be offended in me.

Goodspeed New Testament

And blessed is the man who finds nothing that repels him in me."

John Wesley New Testament

And happy is he, whosoever shall not be offended at me.

Julia Smith Translation

And happy is he, whoever should not be offended in me.

King James 2000

And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

Lexham Expanded Bible

And whoever is not offended by me is blessed."

Modern King James verseion

And blessed is he who shall not be offended in Me.

Moffatt New Testament

And blessed is he who is repelled by nothing in me!"

Montgomery New Testament

"And blessed is he who finds no cause of stumbling in me."

NET Bible

Blessed is anyone who takes no offense at me."

New Heart English Bible

Blessed is he who is not offended by me."

Noyes New Testament

and blessed is he, whoever shall find no occasion of stumbling in me.

Sawyer New Testament

and blessed is he who shall not be offended with me.

The Emphasized Bible

And, happy, is he, whosoever shall not find occasion of stumbling in me!

Thomas Haweis New Testament

And blessed is he, whosoever shall not be offended at me.

Twentieth Century New Testament

And blessed is the man who finds no hindrance in me."

Webster

And blessed is he, to whom I shall not be a stumbling block.

Weymouth New Testament

And blessed is every one who does not stumble and fall because of my claims."

Williams New Testament

And happy is the man who finds no cause for stumbling over me."

World English Bible

Blessed is he who is not offended by me."

Worrell New Testament

And happy is he, whosoever shall find no cause of stumbling in Me."

Worsley New Testament

and happy is he who shall not be offended at any thing in me.

Youngs Literal Translation

and happy is he whoever may not be stumbled in me.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μακάριος 
Makarios 
Usage: 21

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

he, whosoever
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals containing Luke 7:23

References

Context Readings

A Question From John The Baptist

22 And Jesus answered, and said unto them, "Go your ways and show John, what things ye have heard and seen: how that the blind see, the halt go, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead arise: To the poor is the glad tidings preached, 23 and happy is he that is not offended by me." 24 When the messengers of John were departed, he began to speak unto the people of John, "What went ye out for to see into the wilderness? Went ye to see a reed shaken with the wind?

Cross References

Isaiah 8:14-15

For he is the sanctifying, and stone to stumble at, the rock to fall upon, a snare and net to both the houses: to Israel, and the inhabiters of Jerusalem.

Matthew 11:6

And blessed is he that is not offended by me."

Matthew 13:57-58

And they were offended by him. Then Jesus said unto them, "A prophet is not without honour, save in his own country, and among his own kin."

Luke 2:34

And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, "Behold, this child shall be the fall, and resurrection, of many in Israel: And a sign which shall be spoken against.

John 6:60-66

Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, "This is a hard saying; Who can abide the hearing of it?"

Romans 9:32-33

And wherefore? Because they sought it not by faith: but as it were, by the works of the law. For they have stumbled at the stumbling stone.

1 Corinthians 1:21-28

For when the world, through wisdom, knew not God in the wisdom of God: it pleased God through foolishness of preaching to save them that believe.

1 Corinthians 2:14

For the natural man perceiveth not the things of the spirit of God, for they are but foolishness unto him: Neither can he perceive them, because he is spiritually examined.

1 Peter 2:7-8

Unto you therefore which believe is he precious: but unto them which believe not, the stone which the builders refused, the same is made the headstone in the corner

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain