Parallel Verses

A Conservative Version

And after John's messengers departed, he began to say to the multitudes about John, What did ye go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

New American Standard Bible

When the messengers of John had left, He began to speak to the crowds about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

King James Version

And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?

Holman Bible

After John’s messengers left, He began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the wind?

International Standard Version

When John's messengers had gone, Jesus began to ask the crowds about John. "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

American Standard Version

And when the messengers of John were departed, he began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind?

Amplified

When John’s messengers left, Jesus began speaking to the crowds about John: “What did you go out to the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

An Understandable Version

And when the messengers sent by John left, Jesus began saying to the crowds about John, "What did you expect to see when you went out into the desert? A tall stem swaying in the wind?

Anderson New Testament

And when the messengers of John had departed, he began to say to the multitudes concerning John: What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Bible in Basic English

And when the men who were sent by John had gone away, he said to the people, about John, What did you go out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?

Common New Testament

When the messengers of John had departed, he began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Daniel Mace New Testament

When the messengers of John were departed, he address'd himself to the people, and said with relation to John, what did you go to see in the desart? a reed shaken with the wind?

Darby Translation

And the messengers of John having departed, he began to speak to the crowds concerning John: What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?

Godbey New Testament

And the messengers of John having gone away, He began to speak to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed shaken by the wind?

Goodspeed New Testament

When John's messengers were gone, he began to speak to the crowds about John. "What was it that you went out into the desert to look at? A reed swaying in the wind?

John Wesley New Testament

And when the messengers of John were departed, he said to the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see?

Julia Smith Translation

And the messengers of John having departed, he began to say to the crowds concerning John, What went ye forth into the desert to see? A reed shaken by the wind?

King James 2000

And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went you out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Lexham Expanded Bible

And [when] the messengers of John had departed, he began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Modern King James verseion

And when the messengers of John had departed, He began to speak to the people concerning John. What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the messengers of John were departed, he began to speak unto the people of John, "What went ye out for to see into the wilderness? Went ye to see a reed shaken with the wind?

Moffatt New Testament

When John's messengers had gone, he proceeded to speak to the crowds about John: "What did you go out to the desert to see? A reed swayed by the wind?

Montgomery New Testament

When John's messengers were gone he began to speak to the crowds about John, saying, "What went out you out to the desert to behold? A reed shaken by the wind?

NET Bible

When John's messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

New Heart English Bible

When John's messengers had departed, he began to tell the crowds about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Noyes New Testament

And when the messengers of John had departed, he began to say to the multitudes concerning John, What have ye gone out into the wilderness to see? the reeds shaken by the wind?

Sawyer New Testament

And when the messengers of John had gone away, he said to the multitudes concerning John, What went you out into the wilderness to see? A reed shaken with a wind?

The Emphasized Bible

And, the messengers of John having departed, he began to say unto the multitudes, concerning John - What went ye forth into the desert to gaze at? A reed, by a wind, shaken?

Thomas Haweis New Testament

Now when John's messengers were departed, he began to speak to the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Twentieth Century New Testament

When John's messengers had left, Jesus, speaking to the crowds, began to say with reference to John:

Webster

And when the messengers of John had departed, he began to speak to the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Weymouth New Testament

When John's messengers were gone, He proceeded to say to the multitude concerning John, "What did you go out into the Desert to gaze at? A reed waving in the wind?

Williams New Testament

But when John's messengers had gone, He began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the desert to gaze at? A reed that is tossed to and fro by the wind?

World English Bible

When John's messengers had departed, he began to tell the multitudes about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Worrell New Testament

And, the messengers of John having gone away, He began to say to the multitudes concerning John, "What went ye forth into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?

Worsley New Testament

When the messengers of John were departed, He began to speak unto the people concerning John, what went ye out into the wilderness to see?

Youngs Literal Translation

And the messengers of John having gone away, he began to say unto the multitudes concerning John: 'What have ye gone forth to the wilderness to look on? a reed by the wind shaken?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

of John
Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

he began
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to speak
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

περί 
Peri 
Usage: 254

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

τίς 
Tis 
Usage: 344

went ye out
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἔρημος 
Eremos 
Usage: 41

for to see
θεάομαι 
theaomai 
Usage: 18

A reed
κάλαμος 
Kalamos 
Usage: 10

σαλεύω 
Saleuo 
Usage: 8

with
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

References

American

Easton

Fausets

Watsons

Context Readings

A Question From John The Baptist

23 And blessed is he, whoever will not be offended by me. 24 And after John's messengers departed, he began to say to the multitudes about John, What did ye go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? 25 But what did ye go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those in elegant clothing, and existing in luxury, are in kingly places.

Cross References

Luke 1:80

And the child grew, and became strong in spirit. And he was in the desolate regions until the day of his manifestation to Israel.

Luke 3:2

in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God became in John the son of Zacharias in the wilderness.

Ephesians 4:14

So that we may no longer be childish, tossed about and carried about by every wind of doctrine by the trickery of men in craftiness with the methodology of error.

Genesis 49:4

Boiling over as water, thou shall not have the pre-eminence, because thou went up to thy father's bed, then thou defiled it; he went up to my couch.

Matthew 3:1-5

And in those days John the immerser comes, preaching in the wilderness of Judea, and saying,

Matthew 11:7-8

And while those men departed, Jesus began to say to the multitudes about John, What did ye go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Mark 1:4-5

It came to pass, that John was immersing in the wilderness and preaching an immersion of repentance for remission of sins.

John 1:23

He said, I am the voice of a man crying out in the wilderness: Make straight the way of Lord, just as the prophet Isaiah said.

2 Corinthians 1:17-20

Therefore intending this, did I accordingly employ anything in lightness? Or what I decide, do I decide according to flesh, so that it would be with me the yes, yes and the no, no?

James 1:6-8

But let him ask in faith, doubting nothing, for he who doubts is like a wave of the sea driven by wind and tossed about.

2 Peter 2:17

These men are waterless wells, and clouds driven by a fierce wind, for whom the gloom of darkness has been reserved into an age.

2 Peter 3:17

Ye therefore, beloved, knowing in advance, keep watch, lest, having accommodated to the error of the lawless, ye fall from your own steadfastness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain