Parallel Verses

Worrell New Testament

"To what, then, shall I liken the men of this generation? And to what are they like?

New American Standard Bible

“To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?

King James Version

And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Holman Bible

“To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

International Standard Version

Jesus continued, "To what may I compare the people living today?

A Conservative Version

To what, then will I compare the men of this generation, and to what are they like?

American Standard Version

Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?

Amplified

“To what then shall I compare the people of this generation [who set aside God’s plan], and what are they like?

An Understandable Version

"What then should I compare the people of this generation with?" [Jesus asked]. "And what are they like?

Anderson New Testament

To what, then, shall I compare the men of this generation? and to what are they like?

Bible in Basic English

What comparison am I to make of the men of this generation? what are they like?

Common New Testament

"To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?

Daniel Mace New Testament

To what therefore shall I compare the men of this generation? who are they like?

Darby Translation

To whom therefore shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?

Godbey New Testament

Then to whom shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?

Goodspeed New Testament

So what is there to which I can compare the men of this age? What are they like?

John Wesley New Testament

To whom then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?

Julia Smith Translation

And the Lord said, To whom shall I liken the men of this generation? and to whom are they like?

King James 2000

And the Lord said, To what then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Lexham Expanded Bible

"To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?

Modern King James verseion

And the Lord said, To what then shall I compare the men of this generation? And to what are they like?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Lord said, "Whereunto shall I liken the men of this generation: and what thing are they like?

Moffatt New Testament

"To what then shall I compare the men of this generation? What are they like?

Montgomery New Testament

"To what then shall I compare the men of this generation?

NET Bible

"To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

New Heart English Bible

"To what then will I liken the people of this generation? What are they like?

Noyes New Testament

To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?

Sawyer New Testament

[And he said], To what then shall I compare the men of this generation? and what are they like?

The Emphasized Bible

Unto what, then, shall I liken the men of this generation? And unto what are they like?

Thomas Haweis New Testament

And the Lord said, To what then shall I compare the men of this generation? and to what are they like?

Twentieth Century New Testament

"To what then," Jesus continued, "shall I compare the people of the present generation? What are they like?

Webster

And the Lord said, To what then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Weymouth New Testament

"To what then shall I compare the men of the present generation, and what do they resemble?

Williams New Testament

So to what can I compare the men of this age, and what are they like?

World English Bible

"To what then will I liken the people of this generation? What are they like?

Worsley New Testament

Whereunto therefore shall I compare the men of this generation?

Youngs Literal Translation

And the Lord said, 'To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

τίς 
Tis 
Usage: 344

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ὁμοιόω 
Homoioo 
liken, make like, be like, in the likeness of, resemble
Usage: 3

the men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

of this
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

γενεά 
Genea 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to what
τίς 
Tis 
Usage: 344

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

References

Hastings

Context Readings

A Question From John The Baptist

30 But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God as to themselves, not having been immersed by him. 31  "To what, then, shall I liken the men of this generation? And to what are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace, and calling one to another, who say, 'We piped to you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.'

Cross References

Matthew 11:16-19

"But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who, calling to the others,

Mark 4:30

And He said, "How shall we liken the Kingdom of God, or in what parable shall we set it forth?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain