Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

The Son of man is come eating and drinking, and ye say, A gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

New American Standard Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’

King James Version

The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Holman Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’

International Standard Version

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, "Look! He's a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'

A Conservative Version

The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold the man, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!

American Standard Version

The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Amplified

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a man who is a glutton and a [heavy] wine-drinker, a friend of tax collectors and sinners [including non-observant Jews].’

An Understandable Version

[Then] the Son of man came eating and drinking [at festive occasions] and you said, 'Look, he is a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and worldly people.'

Anderson New Testament

The Son of man has come, eating and drinking, and you say, Behold, a gluttonous man and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.

Bible in Basic English

The Son of man came feasting, and you say, Here is a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners.

Common New Testament

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'

Daniel Mace New Testament

the son of man appears indifferent to any kind of meat or drink: yet you say, he is a glutton and a tipler, a friend of publicans and loose people.

Darby Translation

The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;

Godbey New Testament

The Son of man has come eating and drinking, and you say, Behold, a gluttonous wine-drinking man, a friend of publicans and sinners.

Goodspeed New Testament

Now that the Son of Man has come, he does eat and drink, and you say, 'Look at him! A glutton and a drinker, the companion of tax-collectors and irreligious people!'

John Wesley New Testament

The Son of man is come, eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners.

Julia Smith Translation

The Son of man came eating and drinking; and ye say, Behold a man, a glutton, and wine-drinker, a friend of publicans and sinful.

King James 2000

The Son of man has come eating and drinking; and you say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!

Lexham Expanded Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a man [who is] a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'

Modern King James verseion

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of tax-collectors and sinners!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The son of man is come, and eateth and drinketh, and ye say, 'Behold a man which is a glutton, and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.'

Moffatt New Testament

the Son of man has come eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of taxgatherers and sinners!'

Montgomery New Testament

"The son of man has come eating and drinking, and you say, 'Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners!'

NET Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'

New Heart English Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners.'

Noyes New Testament

The Son of man hath come eating and drinking; and ye say, Behold, a glutton and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Sawyer New Testament

The Son of man has come eating and drinking, and you say, Behold a glutton and a wine drinker! a friend of publicans and sinners!

The Emphasized Bible

The Son of Man hath come, eating and drinking, and ye say - Lo! a man, gluttonous and a wine-drinker, a friend of tax-collectors and sinners.

Twentieth Century New Testament

And now that the Son of Man has come, eating and drinking, you are saying 'Here is a glutton and a wine-drinker, a friend of tax- gatherers and outcasts.'

Webster

The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners.

Weymouth New Testament

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, there is a man who is overfond of eating and drinking--he is a friend of tax-gatherers and notorious sinners!'

Williams New Testament

The Son of Man has come eating and drinking with others, and yet you say, 'Just look at Him! A glutton and a wine-drinker, an intimate friend of tax-collectors and notorious sinners!'

World English Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'

Worrell New Testament

The Son of Man has come, eating and drinking; and ye say, 'Behold, a gluttonous man and a wine-drinker, a Friend of tax-collectors and sinners!'

Worsley New Testament

the Son of man is come eating and drinking like other men, and ye call Him a gluttonous man and a wine bibber, and a friend of publicans and sinners.

Youngs Literal Translation

the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

is come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

ye say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

φάγος 
Phagos 
Usage: 0

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

οἰνοπότης 
Oinopotes 
Usage: 0

a friend
φίλος 
Philos 
Usage: 11

τελώνης 
Telones 
Usage: 12

References

American

Easton

Watsons

Context Readings

A Question From John The Baptist

33 For John the Baptist came neither eating bread, nor drinking wine; and ye say, He hath a devil. 34 The Son of man is come eating and drinking, and ye say, A gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! 35 though wisdom hath been justified by her children.


Cross References

Luke 15:2

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man entertains sinners, and eateth with them.

Matthew 9:11

And the Pharisees observing it, said to his disciples, How is this, that your Master eateth with publicans and sinners?

Luke 5:29

And Levi made him a great entertainment at his house and there was a great number of publicans and others, sitting at table with them.

Luke 7:36

Then one of the Pharisees invited him to eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to table.

Luke 14:1

AND it came to pass, as he went into the house of one of the principal Pharisees, to eat bread on the sabbath, that they were watchfully observant of him.

Luke 19:7

And when they all saw it, they murmured, saying, That he is gone to lodge with a man, a notorious sinner.

John 12:2

Therefore they made him a supper there; and Martha waited: but Lazarus was one of those who sat at table with him.

Luke 11:37

Now as he was speaking, a certain Pharisee invited him to dine with him; and going in with him, he sat down.

John 2:2

So Jesus also, and his disciples, were invited to the marriage.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain