Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was thereby a herd of many swine, feeding on a hill, and they besought him, that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

New American Standard Bible

Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain; and the demons implored Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission.

King James Version

And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

Holman Bible

A large herd of pigs was there, feeding on the hillside. The demons begged Him to permit them to enter the pigs, and He gave them permission.

International Standard Version

Now a large herd of pigs was grazing there on the hillside. So the demons begged Jesus to let them go into those pigs, and he consented to that.

A Conservative Version

Now a herd of considerable swine was there feeding on the mountain, and they implored him that he would allow them to enter into those. And he allowed them.

American Standard Version

Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.

Amplified

Now a large herd of pigs was feeding there on the mountain. The demons begged Jesus to allow them to enter the pigs, and He gave them permission.

An Understandable Version

Now a herd of many [wild?] hogs was grazing on a [nearby] mountain, so the evil spirits begged Jesus to give them permission to enter [the bodies of] the hogs. So, He gave them permission [to do it].

Anderson New Testament

And there was in that place a herd of many swine feeding on the mountain. And they besought him to permit them to go into them. And he permitted them.

Bible in Basic English

Now there was a great herd of pigs in that place, getting food on the mountain: and the evil spirits made a request to him that he would let them go into the pigs, and he let them.

Common New Testament

Now a large herd of swine was feeding there on the hillside; and they begged him to let them enter them. So he gave them permission.

Daniel Mace New Testament

but there being a numerous herd of swine feeding on the mountain, they desired he would permit them to enter into the swine, which he granted.

Darby Translation

And there was there a herd of many swine feeding on the mountain, and they besought him that he would suffer them to enter into those; and he suffered them.

Godbey New Testament

And there was a herd of many swine feeding in the mountain: and they continued to intreat Him that He should permit them to go into them. And He permitted them.

Goodspeed New Testament

Now there was a large drove of pigs feeding there on the hillside, and they begged him to give them leave to go into them. And he did so.

John Wesley New Testament

And there was an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him, that he would suffer them to enter into them.

Julia Smith Translation

And a herd of numerous swine was there feeding on the mount: and they besought him that he would permit them to come into the swine. And he permitted them.

King James 2000

And there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would allow them to enter into them. And he allowed them.

Lexham Expanded Bible

Now there was a large herd of pigs feeding there on the hill, and they implored him that he would permit them to enter into those [pigs]. And he permitted them.

Modern King James verseion

And there was there a herd of many pigs feeding on the mountain. And they begged Him that He would allow them to enter into them. And He allowed them.

Moffatt New Testament

Now a considerable drove of swine was grazing there on the hillside, so the daemons begged him for leave to enter them. He gave them leave,

Montgomery New Testament

Now there was a great herd of swine feeding on the hillside, and the demons begged him to give them leave to enter them. He gave them leave.

NET Bible

Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission.

New Heart English Bible

Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. He allowed them.

Noyes New Testament

Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain; and they besought him to permit them to go into them. And he permitted them.

Sawyer New Testament

And there was a herd of many swine feeding on the mountain, and they besought him to permit them to enter into them; and be permitted them.

The Emphasized Bible

Now there was there, a herd of a good many swine, feeding in the mountain; and they besought him, that he would suffer them, into those, to enter; and he suffered them.

Thomas Haweis New Testament

Now a herd of many swine was there feeding on the mountain; and they besought him that he would permit them to enter into them. And he permitted them.

Twentieth Century New Testament

There was a drove of many pigs close by feeding upon the hill- side; and the demons begged Jesus to give them leave to enter into them. Jesus gave them leave.

Webster

And there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

Weymouth New Testament

Now there was a great herd of swine there feeding on the hill-side; and the demons begged Him to give them leave to go into them, and He gave them leave.

Williams New Testament

Now there was a large drove of hogs feeding there on the hillside. So they begged Him to let them go into those hogs. And He let them do so.

World English Bible

Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. He allowed them.

Worrell New Testament

And there was there a herd of many swine in the mountains; and they besought Him that He would permit them to enter into them. And He permitted them.

Worsley New Testament

but as there was there an herd of many swine feeding on the mountain, they intreated Him that He would suffer them to enter into them, and He permitted them.

Youngs Literal Translation

and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

an herd
G34
ἀγέλη 
Agele 
Usage: 8

of many
ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

χοῖρος 
Choiros 
Usage: 11

βόσκω 
Bosko 
Usage: 6

on
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the mountain
ὄρος 
Oros 
Usage: 55

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

him

Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
Usage: 17



ἐκεῖνος 
Ekeinos 
him, his, their, he, her, they, same, himself,
that, those, he, the same, they,
Usage: 0
Usage: 148

to enter
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
Usage: 17

References

American

Easton

Context Readings

A Demon-Possessed Gerasene Healed

31 And they besought him, that he would not command them to go out into the deep. 32 And there was thereby a herd of many swine, feeding on a hill, and they besought him, that he would suffer them to enter into them. And he suffered them. 33 Then went the devils out of the man, and entered into the swine: And the herd took their course, and ran headlong into the lake, and were choked.


Cross References

Leviticus 11:7

And the swine, for though he divide the hoof into two claws, yet he cheweth not the cud and therefore is unclean to you.

1 Kings 22:22

And he said, 'I will go out and be a false spirit in the mouths of all Prophets.' And the LORD said, 'Thou shalt deceive him and also prevail, go forth and do even so.'

Job 1:10

Hast thou not preserved him, his house, and all his substance on every side? Hast thou not blessed the work of his hands? Is not his possession increased in the land?

Job 1:12

And the LORD said unto Satan, "Lo, all that he hath, be in thy power: only upon himself see that thou lay not thine hand." Then went Satan forth from the LORD.

Job 2:6

Then said the LORD unto Satan, "Lo, there hast thou him in thy power, but spare his life."

Psalm 62:11

God spoke once, and twice I have also heard the same, that power belongeth unto God,

Isaiah 65:4

they lurk among the graves, and lie in the dens all night. They eat swine flesh, and unclean broth is in their vessels.

Isaiah 66:3

For whoso slayeth an ox for me, doth me so great dishonour, as he that killeth a man. He that killeth a sheep for me, choketh a dog. He that bringeth me meat offerings, offereth swine's blood. Who so maketh me a memorial of incense, praiseth the thing that is unright. Yet take they such ways in hand, and their soul delighteth in these abominations.

Matthew 8:30-33

And there was, a good way off from them, a great herd of swine feeding.

Mark 5:11-13

And there was there, nigh unto the mountains, a great herd of swine feeding,

John 19:11

Jesus answered, "Thou couldest have no power at all against me, except it were given unto thee from above. Therefore he that delivered me unto thee, is more in sin."

1 John 4:4

Little children, ye are of God, and have overcome them: for greater is he that is in you, than he that is in the world.

Revelation 20:7

And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain