Parallel Verses

Modern King James verseion

And they ate and were all filled. And there was taken up twelve hand baskets full of fragments of that left over to them.

New American Standard Bible

And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full.

King James Version

And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

Holman Bible

Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets of leftover pieces.

International Standard Version

All of them ate and were filled. When they collected the leftover pieces, there were twelve baskets.

A Conservative Version

And they ate, and were all filled. And there were taken up to them of the remaining fragments, twelve baskets.

American Standard Version

And they ate, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets.

Amplified

They all ate and were [completely] satisfied; and the broken pieces which they had left over were [abundant and were] picked up—twelve baskets full.

An Understandable Version

They all ate until they were full, then gathered up twelve baskets [full] of the remaining broken pieces.

Anderson New Testament

And they all ate, and were satisfied; and there was taken up what remained to them of the broken pieces, twelve baskets.

Bible in Basic English

And they all took the food and had enough; and they took up of the broken bits which were over, twelve baskets full.

Common New Testament

They all ate and were satisfied, and they took up twelve baskets of broken pieces that were left over.

Daniel Mace New Testament

and tho' they all eat sufficiently, there was a surplusage of twelve baskets full of fragments carried away.

Darby Translation

And they all ate and were filled; and there was taken up of what had remained over and above to them in fragments twelve hand-baskets.

Godbey New Testament

And they all ate and were filled: and that which remained to them of the fragments, were taken up, twelve baskets.

Goodspeed New Testament

And they all ate and had enough, and the pieces left over that were gathered up filled twelve baskets.

John Wesley New Testament

And they all ate and were satisfied, and there were taken up of fragments that remained twelve baskets full.

Julia Smith Translation

And they all ate, and were satisfied: and that over and above having remained to them was taken up, twelve baskets of fragments.

King James 2000

And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

Lexham Expanded Bible

And [they] all ate and were satisfied, and what was left over was picked up by them--twelve baskets of broken pieces.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they all ate, and were all satisfied. And there was taken up of that remained to them, twelve baskets full of broken meat.

Moffatt New Testament

And they all ate and had enough. What they had left over was picked up, twelve baskets full of fragments.

Montgomery New Testament

So they ate and were filled, all of them. And there was picked up that which remained over to them, of broken pieces, twelve basketfuls.

NET Bible

They all ate and were satisfied, and what was left over was picked up -- twelve baskets of broken pieces.

New Heart English Bible

They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over.

Noyes New Testament

And they ate, and were all filled; and what remained to them of fragments was taken up, twelve baskets.

Sawyer New Testament

And they eat and were all filled; and there was taken up what remained over to them, twelve traveling-baskets of fragments.

The Emphasized Bible

and they did all eat and were filled. And that which remained over to them, was taken up, - of broken pieces, twelve baskets.

Thomas Haweis New Testament

And they did all eat, and were filled; and there were taken up of the fragments which were more than enough for them, twelve baskets.

Twentieth Century New Testament

Every one had sufficient to eat, and what was left of the broken pieces was picked up--twelve baskets.

Webster

And they ate, and were all satisfied: and there was taken up of fragments that remained to them, twelve baskets.

Weymouth New Testament

So they ate and were fully satisfied, all of them; and what they had remaining over was gathered up, twelve baskets of fragments.

Williams New Testament

And they all ate and had aplenty, and what they had left over was taken up, twelve baskets of broken pieces.

World English Bible

They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over.

Worrell New Testament

And they ate, and were all filled. And there was taken up that which remained to them of broken pieces, twelve baskets.

Worsley New Testament

And they did eat, and were all satisfied: and there was taken up what remained even of fragments twelve baskets.

Youngs Literal Translation

and they did eat, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φάγω 
Phago 
Usage: 54

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

χορτάζω 
Chortazo 
Usage: 10

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

χορτάζω 
Chortazo 
Usage: 10

αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

κλάσμα 
Klasma 
Usage: 6

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

to them

Usage: 0

δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

References

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

16 And He took the five loaves and the two fish. And looking up to Heaven, He blessed them and broke, and He gave to the disciples to set before the crowd. 17 And they ate and were all filled. And there was taken up twelve hand baskets full of fragments of that left over to them. 18 And it happened as He was alone praying, the disciples were with Him. And He asked them, saying, Whom do the crowds say that I am?


Cross References

2 Kings 4:44

And he set before them, and they ate, and left some of it, according to the Word of Jehovah.

Psalm 37:16

A little to the righteous is better than the riches of many wicked.

Psalm 107:9

For He satisfies the thirsty soul, and fills the hungry soul with good.

Proverbs 13:25

The righteous eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall lack.

Matthew 14:20-21

And they all ate and were filled. And they took up twelve hand baskets full from the fragments that remained.

Matthew 15:37-38

And they all ate, and were filled; and they took up seven lunch baskets full of the pieces that was left.

Matthew 16:9-10

Do you not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand baskets you took up;

Mark 6:42-44

And they all ate and were filled.

Mark 8:8-9

So they ate and were filled. And they took up over and above seven lunch baskets of fragments.

Mark 8:19-20

When I broke the five loaves among five thousand, how many hand baskets full of fragments did you take up? They said to Him, Twelve.

John 6:11-13

And Jesus took the loaves, and when He had given thanks, He distributed to the disciples, and the disciples to those who had reclined; and likewise of the fish, as much as they wanted.

Philippians 4:18-19

But I have all, and abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things which you sent, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable and well-pleasing to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain