Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they all ate, and were all satisfied. And there was taken up of that remained to them, twelve baskets full of broken meat.

New American Standard Bible

And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full.

King James Version

And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

Holman Bible

Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets of leftover pieces.

International Standard Version

All of them ate and were filled. When they collected the leftover pieces, there were twelve baskets.

A Conservative Version

And they ate, and were all filled. And there were taken up to them of the remaining fragments, twelve baskets.

American Standard Version

And they ate, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets.

Amplified

They all ate and were [completely] satisfied; and the broken pieces which they had left over were [abundant and were] picked up—twelve baskets full.

An Understandable Version

They all ate until they were full, then gathered up twelve baskets [full] of the remaining broken pieces.

Anderson New Testament

And they all ate, and were satisfied; and there was taken up what remained to them of the broken pieces, twelve baskets.

Bible in Basic English

And they all took the food and had enough; and they took up of the broken bits which were over, twelve baskets full.

Common New Testament

They all ate and were satisfied, and they took up twelve baskets of broken pieces that were left over.

Daniel Mace New Testament

and tho' they all eat sufficiently, there was a surplusage of twelve baskets full of fragments carried away.

Darby Translation

And they all ate and were filled; and there was taken up of what had remained over and above to them in fragments twelve hand-baskets.

Godbey New Testament

And they all ate and were filled: and that which remained to them of the fragments, were taken up, twelve baskets.

Goodspeed New Testament

And they all ate and had enough, and the pieces left over that were gathered up filled twelve baskets.

John Wesley New Testament

And they all ate and were satisfied, and there were taken up of fragments that remained twelve baskets full.

Julia Smith Translation

And they all ate, and were satisfied: and that over and above having remained to them was taken up, twelve baskets of fragments.

King James 2000

And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

Lexham Expanded Bible

And [they] all ate and were satisfied, and what was left over was picked up by them--twelve baskets of broken pieces.

Modern King James verseion

And they ate and were all filled. And there was taken up twelve hand baskets full of fragments of that left over to them.

Moffatt New Testament

And they all ate and had enough. What they had left over was picked up, twelve baskets full of fragments.

Montgomery New Testament

So they ate and were filled, all of them. And there was picked up that which remained over to them, of broken pieces, twelve basketfuls.

NET Bible

They all ate and were satisfied, and what was left over was picked up -- twelve baskets of broken pieces.

New Heart English Bible

They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over.

Noyes New Testament

And they ate, and were all filled; and what remained to them of fragments was taken up, twelve baskets.

Sawyer New Testament

And they eat and were all filled; and there was taken up what remained over to them, twelve traveling-baskets of fragments.

The Emphasized Bible

and they did all eat and were filled. And that which remained over to them, was taken up, - of broken pieces, twelve baskets.

Thomas Haweis New Testament

And they did all eat, and were filled; and there were taken up of the fragments which were more than enough for them, twelve baskets.

Twentieth Century New Testament

Every one had sufficient to eat, and what was left of the broken pieces was picked up--twelve baskets.

Webster

And they ate, and were all satisfied: and there was taken up of fragments that remained to them, twelve baskets.

Weymouth New Testament

So they ate and were fully satisfied, all of them; and what they had remaining over was gathered up, twelve baskets of fragments.

Williams New Testament

And they all ate and had aplenty, and what they had left over was taken up, twelve baskets of broken pieces.

World English Bible

They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over.

Worrell New Testament

And they ate, and were all filled. And there was taken up that which remained to them of broken pieces, twelve baskets.

Worsley New Testament

And they did eat, and were all satisfied: and there was taken up what remained even of fragments twelve baskets.

Youngs Literal Translation

and they did eat, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φάγω 
Phago 
Usage: 54

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

χορτάζω 
Chortazo 
Usage: 10

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

χορτάζω 
Chortazo 
Usage: 10

αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

κλάσμα 
Klasma 
Usage: 6

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

to them

Usage: 0

δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

References

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

16 And he took the five loaves, and the two fishes, and looked up to heaven, and blessed them, and brake, and gave to the disciples, to set before the people. 17 And they all ate, and were all satisfied. And there was taken up of that remained to them, twelve baskets full of broken meat. 18 And it fortuned, as he was alone praying, his disciples were with him, and he asked them saying, "Who say the people that I am?"


Cross References

2 Kings 4:44

And he set it before them, and they ate and left, according to the word of the LORD.

Psalm 37:16

A small thing that the righteous hath, is better than the great riches of the ungodly.

Psalm 107:9

For he satisfieth the greedy soul, and filleth the hungry soul with good.

Proverbs 13:25

The righteous eateth, and is satisfied; but the belly of the ungodly hath never enough.

Matthew 14:20-21

And they did all eat, and were sufficed. And they gathered up of the gobbets that remained twelve baskets full.

Matthew 15:37-38

And they did all eat, and were sufficed. And they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

Matthew 16:9-10

Do ye not yet perceive, neither remember those five loaves, when there were five thousand men, and how many baskets took ye up?

Mark 6:42-44

And they all did eat, and were satisfied.

Mark 8:8-9

And they ate and were sufficed, and they took up of the broken meat that was left, seven baskets full.

Mark 8:19-20

When I brake five loaves among five thousand men: How many baskets full of broken meat took ye up?" They said unto him, "Twelve."

John 6:11-13

And Jesus took the bread, and gave thanks, and gave to the disciples; and his disciples, to them that were set down. And likewise of the fishes, as much as they would.

Philippians 4:18-19

I received all, and have plenty. I was even filled after that I have received of Epaphroditus, that which came from you, an odor that smelleth sweet, a sacrifice accepted and pleasant to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain