Parallel Verses

A Conservative Version

And as he was still a coming, the demon tore him, and he convulsed. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

New American Standard Bible

While he was still approaching, the demon slammed him to the ground and threw him into a convulsion. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy and gave him back to his father.

King James Version

And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

Holman Bible

As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father.

International Standard Version

Even while the boy was coming, the demon knocked him to the ground and threw him into convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.

American Standard Version

And as he was yet a coming, the demon dashed him down, and tare him grievously. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

Amplified

Even while the boy was coming, the demon slammed him down and threw him into a [violent] convulsion. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy and gave him back to his father.

An Understandable Version

And while the boy was approaching [Jesus], an evil spirit threw him to the ground in a convulsion. But Jesus spoke sternly to the evil spirit and [then] returned him to his father healed.

Anderson New Testament

And while he was coming, the demon cast him to the ground, and threw him into convulsions; but Jesus rebuked the unclean spirit, and restored the child to health, and gave him back to his father.

Bible in Basic English

And while he was coming, he was pushed violently down and twisted by the evil spirit. But Jesus gave sharp orders to the unclean spirit, and made the boy well, and gave him back to his father.

Common New Testament

While he was coming, the demon threw him and convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

Daniel Mace New Testament

as the child was advancing, the demon threw him down, into convulsions: but Jesus rebuked the impure spirit, cured the child, and delivered him to his father.

Darby Translation

But as he was yet coming, the demon tore him and dragged him all together. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child and gave him back to his father.

Godbey New Testament

And he yet coming, the demon dashed him down and convulsed him. And Jesus rebuked the unclean spirit and healed the child, and gave him to his father.

Goodspeed New Testament

Even while the boy was coming, the demon threw him down and convulsed him, but Jesus reproved the foul spirit and cured the boy and gave him back to his father.

John Wesley New Testament

And as he was yet coming, the devil threw him down and tore him: and Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

Julia Smith Translation

And he yet coming near, the demon rent him, and tare him. And Jesus censured the unclean spirit, and healed the child, and gave him back to his father.

King James 2000

And as he was yet coming, the demon threw him down, and tore him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

Lexham Expanded Bible

And [while] he was still approaching, the demon threw him down and convulsed [him]. But Jesus rebuked the unclean spirit and healed the boy, and gave him back to his father.

Modern King James verseion

And as he was still coming, the demon violently convulsed and tore him. And Jesus rebuked the unclean spirit and healed the child and delivered him again to his father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As he yet was a coming, the fiend rent him, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him to his father.

Moffatt New Testament

Before the boy could reach Jesus, the daemon dashed him down and convulsed him, but Jesus checked the unclean spirit, cured the boy, and handed him back to his father.

Montgomery New Testament

But while he was yet coming the demon dashed him down, and cruelly convulsed him. Then Jesus rebuked the unclean spirit, and cured the boy, and gave him back to his father.

NET Bible

As the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him with convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.

New Heart English Bible

While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

Noyes New Testament

And while he was yet coming, the demon threw him down, and convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him to his father.

Sawyer New Testament

And while he was coming, the demon tore him with spasms and convulsed him. And Jesus rebuked the impure spirit, and cured the child, and gave him back to his father.

The Emphasized Bible

And, while yet he was coming, the demon tare him, and mangled him. But Jesus rebuked the impure spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

Thomas Haweis New Testament

And while he was yet approaching the devil threw him down, and violently convulsed him. Then Jesus rebuked the unclean spirit, and cured the child; and restored him to his father.

Twentieth Century New Testament

While the boy was coming up to Jesus, the demon dashed him down and threw him into convulsions. But Jesus rebuked the foul spirit, and cured the boy, and gave him back to his father.

Webster

And as he was yet coming, the demon threw him down, and tore him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

Weymouth New Testament

Now while the youth was coming, the spirit dashed him to the ground and cruelly convulsed him. But Jesus rebuked the foul spirit, and cured the youth and gave him back to his father.

Williams New Testament

Even while the boy was coming to Him, the demon dashed him down and convulsed him, but Jesus reproved the foul spirit and cured the boy and gave back to his father.

World English Bible

While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

Worrell New Testament

And, while he was yet coming, the demon thrust him down, and greatly convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

Worsley New Testament

And as he was coming along, the devil bruised and convulsed him: but Jesus rebuked the impure spirit, and healed the child, and delivered him to his father.

Youngs Literal Translation

and as he is yet coming near, the demon rent him, and tore him sore, and Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the youth, and gave him back to his father.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he

Usage: 0

was
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

a coming
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

the devil
δαιμόνιον 
Daimonion 
Usage: 46

ῥήγνυμι ῥήσσω 
Rhegnumi 
Usage: 3

him



Usage: 0
Usage: 0

ῥήγνυμι ῥήσσω 
Rhegnumi 
Usage: 3

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

συσπαράσσω 
Susparasso 
Usage: 1

him. And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἐπιτιμάω 
Epitimao 
Usage: 28

the
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ἀκάθαρτος 
Akathartos 
Usage: 27

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ἰάομαι 
Iaomai 
Usage: 26

the child
παῖς 
Pais 
Usage: 21

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

to
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

his

Usage: 0

References

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

41 And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you and endure you? Bring thy son here. 42 And as he was still a coming, the demon tore him, and he convulsed. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father. 43 And they were all amazed at the majesty of God. But while all were wondering at all the things which Jesus did, he said to his disciples,

Cross References

Luke 7:15

And the dead man sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.

1 Kings 17:23

And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him to his mother. And Elijah said, See, thy son lives.

2 Kings 4:36

And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she came in to him, he said, Take up thy son.

Mark 1:26-27

And the unclean spirit, having convulsed him and having cried in a great voice, came out of him.

Mark 9:20

And they brought him to him. And when he saw him, straightaway the spirit convulsed him. And having fallen on the ground, he wallowed, foaming.

Mark 9:26-27

And having cried out, and having convulsed him much, it came out. And he became as if dead, so as for many to said that he was dead.

Luke 9:39

And lo, a spirit seizes him, and he suddenly cries out, and it convulses him with foaming. And it departs from him difficultly, injuring him.

Acts 9:41

And having given her a hand, he raised her up. And after calling the sanctified and the widows, he presented her alive.

Revelation 12:12

Rejoice because of this, O heavens, and ye who dwell in them. Woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you, having great wrath, knowing that he has little time.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain