Parallel Verses
Modern King James verseion
And an argument came in among them, who might be the greater of them.
New American Standard Bible
King James Version
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
Holman Bible
Then an argument started among them about who would be the greatest of them.
International Standard Version
Later, an argument started among the disciples as to which of them might be the greatest.
A Conservative Version
But a thought entered among them, which of them may be greater.
American Standard Version
And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.
Amplified
An argument started among them as to which of them might be the greatest [surpassing the others in esteem and authority].
An Understandable Version
Then a dispute developed among Jesus' disciples as to which one of them was the greatest.
Anderson New Testament
And there arose a contention among them, which of them should be greatest.
Bible in Basic English
Now there was a discussion among them about which of them would be the greatest.
Common New Testament
And an argument arose among them as to which of them would be the greatest.
Daniel Mace New Testament
At length they enter'd into a debate, which of them should be the greatest.
Darby Translation
And a reasoning came in amongst them, who should be the greatest of them.
Godbey New Testament
And a dispute came in among them, as to which one of them might be the greater.
Goodspeed New Testament
A discussion arose among them as to which of them would be the greatest.
John Wesley New Testament
And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest?
Julia Smith Translation
And there came up a conference among them, thus, which of them should be the greatest.
King James 2000
Then there arose a reasoning among them, as to which of them should be greatest.
Lexham Expanded Bible
And an argument developed among them as to who of them might be greatest.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then there arose a disputation among them: who should be the greatest.
Moffatt New Testament
A dispute arose among them as to which of them was the greatest.
Montgomery New Testament
Now there arose a dispute among them as to which one of them was the greatest.
NET Bible
Now an argument started among the disciples as to which of them might be the greatest.
New Heart English Bible
There arose an argument among them about which of them was the greatest.
Noyes New Testament
And there arose a reasoning among them, which of them was greatest.
Sawyer New Testament
And there arose a debate among them, which of them should be the greatest.
The Emphasized Bible
But there entered a reasoning among them, as to who of them should be greatest.
Thomas Haweis New Testament
Then a dispute sprang up among them, which of them should be the greatest.
Twentieth Century New Testament
A discussion arose among the disciples as to which of them was the greatest;
Webster
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
Weymouth New Testament
Now there arose a dispute among them, which of them was to be the greatest.
Williams New Testament
Now a controversy sprang up among them as to which of them might be the greatest.
World English Bible
There arose an argument among them about which of them was the greatest.
Worrell New Testament
And there entered a reasoning among them, as to which of them should be greatest.
Worsley New Testament
Then a dispute rose among them, which of them should be greatest.
Youngs Literal Translation
And there entered a reasoning among them, this, Who may be greater of them?
Themes
Children » Symbolical of the regenerated
Greatness » Who shall be great
Heaven/the heavens » Who shall be great in the kingdom of heaven
Jesus Christ » Secular notions concerning the kingdom of
Jesus Christ » History of » Reproves the ambition of his disciples (at capernaum)
Kingdom of God » Who shall be great in the kingdom of God
Receiving » Who receives jesus Christ and the one who sent him
Receiving » Those that receive jesus Christ
Receiving » Those that receive a child in the name of jesus Christ
Interlinear
De
Eiserchomai
Dialogismos
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 9:46
Verse Info
Context Readings
The Question About Who Is Greatest
45 But they did not understand this, and it was hidden from them so that they did not perceive it. And they feared to ask Him of this word. 46 And an argument came in among them, who might be the greater of them. 47 And seeing the argument of their heart, Jesus took a child and set him beside Him.
Cross References
Matthew 18:1-5
At that hour the disciples came to Jesus, saying, Who is the greater in the kingdom of Heaven?
Mark 9:33-37
And He came to Capernaum. And being in the house, He asked them, What was it that you disputed among yourselves in the way?
Matthew 20:20-22
Then the mother of Zebedee's children came to Him with her sons, worshiping and desiring a certain thing from Him.
Matthew 23:6-7
And they love the first couch at feasts, and the chief seats in the synagogues,
Luke 14:7-11
And He put forth a parable to those who were invited, when He noted how they chose out the chief places, saying to them,
Luke 22:24-27
And there was also a dispute among them as to which of them seems to be greater.
Romans 12:3
For I say, through the grace given to me, to every one who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think. But set your mind to be right-minded, even as God has dealt to every man the measure of faith.
Romans 12:10
in brotherly love to one another, loving fervently, having led one another in honor.
Galatians 5:20-21
idolatry, sorcery, hatreds, fightings, jealousies, angers, rivalries, divisions, heresies,
Galatians 5:25-26
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Philippians 2:3
Let nothing be done through strife or vainglory, but in lowliness of mind let each esteem others better than themselves.
Philippians 2:14
Do all things without murmurings and disputings,
3 John 1:9
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, did not receive us.