Parallel Verses

Amplified

The oracle (burdensome message) of the word of the Lord to Israel through [My messenger] Malachi.

New American Standard Bible

The oracle of the word of the Lord to Israel through Malachi.

King James Version

The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.

Holman Bible

An oracle: The word of the Lord to Israel through Malachi.

International Standard Version

A declaration: a message from the LORD to Israel by Malachi.

A Conservative Version

The burden of the word of LORD to Israel by Malachi.

American Standard Version

The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi.

Bible in Basic English

The word of the Lord to Israel by Malachi.

Darby Translation

The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi.

Julia Smith Translation

The lifting up the word of Jehovah to Israel by the hand of Malachi.

King James 2000

The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.

Lexham Expanded Bible

{An oracle}. The word of Yahweh to Israel {through} Malachi.

Modern King James verseion

The burden of the Word of Jehovah to Israel by Malachi.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The heavy burden, which the LORD showeth against Israel by Malachi.

NET Bible

What follows is divine revelation. The word of the Lord came to Israel through Malachi:

New Heart English Bible

An oracle: the word of the LORD to Israel by Malachi.

The Emphasized Bible

The oracle of the word of Yahweh, unto Israel, - by the hand of Malachi.

Webster

The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.

World English Bible

An oracle: the word of Yahweh to Israel by Malachi.

Youngs Literal Translation

The burden of a word of Jehovah unto Israel by the hand of Malachi:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

to Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

by
יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

I Loved Jacob, But Esau I Hated

1 The oracle (burdensome message) of the word of the Lord to Israel through [My messenger] Malachi. 2 “I have loved you,” says the Lord. But you say, “How and in what way have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I loved Jacob (Israel);


Cross References

Isaiah 13:1

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw [in a prophetic vision]:

Habakkuk 1:1

The oracle (a burdensome message—a pronouncement from God) which Habakkuk the prophet saw.

Zechariah 9:1

The oracle (a burdensome message) of the word of the Lord is against the land of Hadrach [in Syria], with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the Lord),

Nahum 1:1

The oracle (a burdensome message—a pronouncement from God) concerning Nineveh [the capital city of Assyria]. The book of the vision of Nahum of Elkosh [which he saw in spirit and prophesied].

Haggai 1:1

In the second year of Darius the king [of Persia], on the first day of the sixth month (Aug 29, 520 b.c.), the word of the Lord came by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,

Haggai 2:1

On the twenty-first day of the seventh month (Oct 17, 520 b.c., the second year of Darius king of Persia), the word of the Lord came by the prophet Haggai, saying,

Zechariah 12:1

The oracle (a burdensome message) of the word of the Lord concerning Israel.

Thus declares the Lord who stretches out the heavens and lays the foundation of the earth and forms the spirit of man within him:

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain