Parallel Verses

Julia Smith Translation

For he hated sending away, says Jehovah God of Israel: and he covered violence with his clothing, said Jehovah of armies: and ye watched in your spirit, and ye shall not deal faithlessly.

New American Standard Bible

For I hate divorce,” says the Lord, the God of Israel, “and him who covers his garment with wrong,” says the Lord of hosts. “So take heed to your spirit, that you do not deal treacherously.”

King James Version

For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

Holman Bible

“If he hates and divorces his wife,” says the Lord God of Israel, “he covers his garment with injustice,” says the Lord of Hosts. Therefore, watch yourselves carefully, and do not act treacherously.

International Standard Version

"Indeed, the LORD God of Israel says that he hates divorce, along with the one who conceals his violence by outward appearances," says the LORD of the Heavenly Armies. "So guard yourselves carefully, and don't be unfaithful."

A Conservative Version

For I hate putting away, says LORD, the God of Israel, and him who covers his garment with violence, says LORD of hosts. Therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

American Standard Version

For I hate putting away, saith Jehovah, the God of Israel, and him that covereth his garment with violence, saith Jehovah of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

Amplified

“For I hate divorce,” says the Lord, the God of Israel, “and him who covers his garment with wrong and violence,” says the Lord of hosts. “Therefore keep watch on your spirit, so that you do not deal treacherously [with your wife].”

Bible in Basic English

For I am against the putting away of a wife, says the Lord, the God of Israel, and against him who is clothed with violent acts, says the Lord of armies: so give thought to your spirit and do not be false in your acts.

Darby Translation

(for I hate putting away, saith Jehovah the God of Israel;) and he covereth with violence his garment, saith Jehovah of hosts: take heed then to your spirit, that ye deal not unfaithfully.

King James 2000

For the LORD, the God of Israel, says that he hates putting away: For one covers violence with his garment, says the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that you deal not treacherously.

Lexham Expanded Bible

"For hate divorce," says Yahweh, the God of Israel, "and he [who] covers his clothing [with] violence," says Yahweh of hosts. "{You must be attentive to} your spirit and you must not be unfaithful."

Modern King James verseion

Jehovah, the God of Israel, says He hates sending away; and to cover with violence on his garment, says Jehovah of Hosts. Then guard your spirit, and do not act treacherously.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If thou hatest her, put her away, sayeth the LORD God of Israel and give her a clothing for the scorn, sayeth the LORD of Hosts. Look well then to your spirit, and despise her not.

NET Bible

"I hate divorce," says the Lord God of Israel, "and the one who is guilty of violence," says the Lord who rules over all. "Pay attention to your conscience, and do not be unfaithful."

New Heart English Bible

For I hate divorce," says the LORD, the God of Israel, "and him who covers his garment with violence." says the LORD of hosts. "Therefore take heed to your spirit, that you do not deal treacherously.

The Emphasized Bible

For he hateth divorce, saith Yahweh, God of Israel, him also who covereth with violence his own clothing, saith Yahweh of hosts, - therefore should ye take heed to your spirit, and not deal treacherously.

Webster

For the LORD, the God of Israel, saith, that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

World English Bible

For I hate divorce," says Yahweh, the God of Israel, "and him who covers his garment with violence!" says Yahweh of Armies. "Therefore take heed to your spirit, that you don't deal treacherously.

Youngs Literal Translation

For I hate sending away, said Jehovah, God of Israel, And He who hath covered violence with his clothing, said Jehovah of Hosts, And ye have been watchful over your spirit, And ye do not deal treacherously.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the Lord

Usage: 0

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

with his garment
לבשׁ לבוּשׁ 
L@buwsh 
Usage: 32

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh Hates Faithlessness

15 And did he not make one? And the remainder of the spirit to him. And why one? Seeking a seed of God. And ye matched in your spirit, and he shall not deal faithlessly against the wife of thy youth. 16 For he hated sending away, says Jehovah God of Israel: and he covered violence with his clothing, said Jehovah of armies: and ye watched in your spirit, and ye shall not deal faithlessly. 17 Ye wearied Jehovah with your words: and ye said, In what did we weary? In your saying, Every one doing evil is good in the eyes of Jehovah, and he delighted in them; or, Where the God of judgment?


Cross References

Matthew 5:31-32

And it was said, That whosoever should loose his wife, let him give her a repudiation.

Luke 16:18

Every one loosing his wife, and marrying another, commits adultery: and every one marrying her having been loosed from the husband commits adultery.

Isaiah 59:6

Their webs shall not be for a garment, and they shall not be covered with their works: their works the works of vanity, and the work of violence in their hands.

Deuteronomy 24:1-4

When a man shall take a wife and he married her, and it was if she shall find not favor in his eyes because he found in her a nakedness of the word: and he wrote for her a writing of cutting off, and gave in her hand, and sent her away from his house.

Proverbs 28:13

He covering his transgression shall not prosper: but he confessing and forsaking, shall be compassionated.

Isaiah 28:20

For the spreading was shortened above stretching out, and the covering narrow for hiding one's self.

Isaiah 50:1

Thus said Jehovah, Where this writing of cutting off of your mother which I sent her away? or which of my creditors whom I sold you to him? Behold, in your iniquities ye sold yourselves, and in your transgressions your mother was sent away.

Micah 7:2-3

The merciful one perished from the earth, and none upright among men: they all will lie in wait for bloods; they will hunt each his brother with a net.

Matthew 19:3-9

And the Pharisees came to him, tempting him, and saying to him, Is it lawful for a man to loose his wife for every cause

Mark 10:2-12

And the Pharisees having come near, asked him, if it is lawful for a man to loose his wife; tempting him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain