Parallel Verses

Modern King James verseion

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me!

New American Standard Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”

King James Version

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Holman Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, “Son of David, Jesus, have mercy on me!”

International Standard Version

When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

A Conservative Version

And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Jesus, thou son of David, be merciful to me.

American Standard Version

And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Amplified

When Bartimaeus heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and say, “Jesus, Son of David (Messiah), have mercy on me!”

An Understandable Version

When he heard that it was Jesus from Nazareth [passing by], he began shouting, "Jesus, son of David, have pity on me."

Anderson New Testament

And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say: Jesus, son of David, have mercy on me!

Bible in Basic English

And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.

Common New Testament

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

Daniel Mace New Testament

when he heard that it was Jesus of Nazareth, he cried out, and said, Jesus, son of David, have pity on me.

Darby Translation

And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.

Godbey New Testament

And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.

Goodspeed New Testament

When he heard that it was Jesus of Nazareth he began to cry out, "Jesus, you son of David, take pity on me!"

John Wesley New Testament

And when he heard, It is Jesus of Nazareth, he cried out and said, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Julia Smith Translation

And having heard that it is Jesus the Nazarite, he began to cry, and to say, Son of David, O Jesus, compasaionate me.

King James 2000

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.

Lexham Expanded Bible

And [when he] heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry and to say, "Jesus, the son of David, have mercy on me."

Moffatt New Testament

heard it was Jesus of Nazaret. So he started to shout, "Son of David! Jesus! have pity on me."

Montgomery New Testament

Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began shouting and saying, "Jesus, thou son of David, have mercy on me!"

NET Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"

New Heart English Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me."

Noyes New Testament

And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Son of David, Jesus, have pity on me!

Sawyer New Testament

And hearing that Jesus was the Nazarene, he cried, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.

The Emphasized Bible

And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying - O Son of David! Jesus! have mercy on me.

Thomas Haweis New Testament

and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!

Twentieth Century New Testament

Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: "Jesus, Son of David, take pity on me."

Webster

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Weymouth New Testament

Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."

Williams New Testament

When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, you son of David, do pity me!"

World English Bible

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"

Worrell New Testament

And, hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Son of David! Jesus! have mercy on me!"

Worsley New Testament

And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Youngs Literal Translation

and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, 'The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

when he heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Ἰησοῦς 
Iesous 
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969
Usage: 969

Ναζωραῖος 
Nazoraios 
Usage: 14

he began
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to cry out
κράζω 
Krazo 
Usage: 58

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

thou Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of David
Δαβίδ 
Dabid 
Usage: 46

have mercy on
ἐλεέω 
Eleeo 
Usage: 26

References

Context Readings

A Blind Man Healed At Jericho

46 And they came to Jericho. And as He with His disciples and a large crowd went out of Jericho, blind Bartimeus, the son of Timeus, was sitting by the side of the highway, begging. 47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me! 48 And many warned him that he should be quiet, but he cried a great deal more, Son of David, have mercy on me!


Cross References

Matthew 9:27

And when Jesus passed on from there, two blind ones followed Him, crying and saying, Son of David, have mercy on us.

Mark 1:24

saying, What is to us and to You, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know You, who You are, the Holy One of God.

Isaiah 9:6-7

For to us a Child is born, to us a Son is given; and the government shall be on His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

Isaiah 11:1

And a Shoot goes out from the stump of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots.

Jeremiah 23:5-6

Behold, the days come, says Jehovah, that I will raise to David a righteous Branch, and a King shall reign and act wisely, and shall do judgment and justice in the earth.

Matthew 1:1

The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Matthew 2:23

And he came and lived in a city called Nazareth, so that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, "He shall be called a Nazarene."

Matthew 12:23

And all the people were amazed and said, Is not this the son of David?

Matthew 15:22

And behold, a woman of Canaan coming out of these borders cried to Him, saying, Have mercy on me, O Lord, Son of David! My daughter is grievously vexed with a demon.

Matthew 20:30

And behold, two blind men were sitting by the wayside. When they heard that Jesus passed by, they cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, Son of David!

Matthew 21:9

And the crowds who went before, and those who followed, cried out, saying, Hosanna to the Son of David! Blessed is He who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!

Matthew 21:11

And the crowd said, This is Jesus the prophet, from Nazareth of Galilee.

Matthew 22:42-45

saying, What do you think of Christ? Whose son is he? They say to Him, David's.

Matthew 26:71

And when he had gone out into the porch, another saw him and said to those there, This one was also with Jesus of Nazareth.

Luke 4:16

And He came to Nazareth, where He had been brought up. And, as His custom was, He went in to the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.

Luke 18:36-37

And hearing the crowd pass by, he asked what it meant.

John 1:46

And Nathanael said to him, Can there be any good thing come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.

John 7:41

Others said, This is the Christ. But others said, Does the Christ come out of Galilee?

John 7:52

They answered and said to him, Are you also from Galilee? Search the scriptures and see that a prophet has not been raised out of Galilee.

John 19:19

And Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

Acts 6:14

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

Acts 13:22-23

And when He had removed him, He raised up David to them to be their king; to whom He also witnessed and said, I have found David the son of Jesse to be a man after My own heart, who shall fulfill all My will.

Romans 1:3-4

about His Son, Jesus Christ our Lord, who was made of the seed of David according to the flesh,

Revelation 22:16

I, Jesus, have sent My angel to testify these things to you over the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright and Morning Star.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain