Parallel Verses

Weymouth New Testament

What, therefore, God has joined together let not man separate."

New American Standard Bible

What therefore God has joined together, let no man separate.”

King James Version

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Holman Bible

Therefore what God has joined together, man must not separate.”

International Standard Version

Therefore, what God has joined together, man must never separate."

A Conservative Version

What therefore God has joined together, no man shall separate.

American Standard Version

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Amplified

Therefore, what God has united and joined together, man must not separate [by divorce].”

An Understandable Version

Therefore, those whom God so joins together [in the marriage bond], no person must ever separate."

Anderson New Testament

Therefore, what God has joined together, let not man put asunder.

Bible in Basic English

Let not that which has been joined together by God be parted by man.

Common New Testament

Therefore what God has joined together, let not man separate."

Daniel Mace New Testament

let no man therefore separate what God has designed to be one.

Darby Translation

What therefore God has joined together, let not man separate.

Godbey New Testament

And what God joined together, let no man separate.

Goodspeed New Testament

Therefore what God has joined together man must not try to separate."

John Wesley New Testament

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Julia Smith Translation

What therefore God yoked together, let not man separate.

King James 2000

What therefore God has joined together, let not man put asunder.

Lexham Expanded Bible

Therefore what God has joined together, man must not separate."

Modern King James verseion

Therefore what God has joined together, let not man put apart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore, what God hath coupled, let not man separate."

Moffatt New Testament

What God has joined, then, man must not separate."

Montgomery New Testament

What therefore God has joined together, let not man put asunder."

NET Bible

Therefore what God has joined together, let no one separate."

New Heart English Bible

What therefore God has joined together, let no man separate."

Noyes New Testament

What therefore God joined together, let not man put asunder.

Sawyer New Testament

What God therefore has yoked together, let not man separate.

The Emphasized Bible

What then, God, hath yoked together, let, a man, not put asunder.

Thomas Haweis New Testament

What therefore God hath yoked together, let no man separate.

Twentieth Century New Testament

What God himself, then, has yoked together man must not separate."

Webster

What therefore God hath joined together, let not man separate.

Williams New Testament

Therefore, what God has joined together man must stop separating."

World English Bible

What therefore God has joined together, let no man separate."

Worrell New Testament

What, therefore, God joined together, let not man put asunder."

Worsley New Testament

Therefore let not man separate what God hath joined together.

Youngs Literal Translation

what therefore God did join together, let not man put asunder.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

συζεύγνυμι 
Suzeugnumi 
Usage: 0

let
χωρίζω 
Chorizo 
Usage: 11

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

On Divorce

8 and the two shall be one'; so that they are two no longer, but 'one.' 9 What, therefore, God has joined together let not man separate." 10 Indoors the disciples began questioning Jesus again on the same subject.


Cross References

Romans 7:1-3

Brethren, do you not know--for I am writing to people acquainted with the Law--that it is during our lifetime that we are subject to the Law?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain