Parallel Verses

An Understandable Version

And they [i.e., the leading priests and experts in the Law of Moses] attempted to arrest Jesus, but [hesitated because] they feared what the crowd might do, for they understood that He was speaking the parable against them. So, they left Him and went away.

New American Standard Bible

And they were seeking to seize Him, and yet they feared the people, for they understood that He spoke the parable against them. And so they left Him and went away.

King James Version

And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.

Holman Bible

Because they knew He had said this parable against them, they were looking for a way to arrest Him, but they were afraid of the crowd. So they left Him and went away.

International Standard Version

They were trying to arrest him but were afraid of the crowd. Realizing that he had spoken this parable against them, they left him alone and went away.

A Conservative Version

And they sought to seize him. And they feared the multitude, for they knew that he spoke the parable against them. And having left him, they went away.

American Standard Version

And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away.

Amplified

And they were looking for a way to seize Him, but they were afraid of the crowd; for they knew that He spoke this parable in reference to [and as a charge against] them. And so they left Him and went away.

Anderson New Testament

And they sought to take him, but feared the multitude; for they knew that he had spoken the parable against them; and they left him, and went away.

Bible in Basic English

And they made attempts to take him; but they were in fear of the people, because they saw that the story was against them; and they went away from him.

Common New Testament

And they sought to arrest him, but feared the multitude, for they knew he had spoken the parable against them. So they left him and went away.

Daniel Mace New Testament

then they contriv'd how they might seize him, for they perceived, that he applied the parable to them; but for fear of the people they left him, and went away.

Darby Translation

And they sought to lay hold of him, and they feared the crowd; for they knew that he had spoken the parable of them. And they left him and went away.

Godbey New Testament

And they were seeking to arrest Him; and they feared the multitude; for they knew that He spoke the parable against them. And leaving Him they went away.

Goodspeed New Testament

And they tried to have him arrested, but they were afraid of the people, for they knew that the illustration was aimed at them. And they left him and went away.

John Wesley New Testament

And they sought to seize him, but feared the multitude; for they knew he had spoken the parable against them; and leaving him, they went away.

Julia Smith Translation

And they sought to seize him, and they feared the crowd: for they knew that he spake this parable against them: and having let him go they went away.

King James 2000

And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.

Lexham Expanded Bible

And they were seeking to arrest him, and they were afraid of the crowd, because they knew that he had told the parable with reference to them. And they left him [and] went away.

Modern King James verseion

And they sought to seize him, but feared the crowd. For they knew that He spoke the parable against them. And leaving Him, they went away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they went about to take him, but they feared the people. For they perceived that he spake that similitude against them. And they left him and went their way.

Moffatt New Testament

Then they tried to get hold of him, but they were afraid of the multitude. They knew he had meant the parable for them. So they left him and went away.

Montgomery New Testament

And they kept seeking to lay hold on him, but were afraid of the crowd, for they knew well that he had spoken this parable about them; so they left him and went away.

NET Bible

Now they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So they left him and went away.

New Heart English Bible

They tried to seize him, but they feared the crowd; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.

Noyes New Testament

And they sought to seize him, but feared the multitude; for they knew that he spoke the parable against them. And they left him, and went away.

Sawyer New Testament

And they sought to take him, and feared the multitude, for they knew that he spoke this parable against them. And they left him, and went away.

The Emphasized Bible

And they were seeking, to secure, him, - and were in fear of the multitude; for they perceived that, against them, the parable he had spoken. And, leaving him, they departed.

Thomas Haweis New Testament

And they sought to seize him, and were afraid of the people: for they knew that he had spoken this parable against them: and leaving him, they departed.

Twentieth Century New Testament

After this his enemies were eager to arrest him, but they were afraid of the crowd; for they saw that it was at them that he had aimed the parable. So they let him alone, and went away.

Webster

And they sought to lay hold on him, but feared the people; for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and departed.

Weymouth New Testament

And they kept looking out for an opportunity to seize Him, but were afraid of the people; for they saw that in this parable He had referred to *them*. So they left Him and went away.

Williams New Testament

Then they were trying to have Him arrested, but they were afraid of the people, for they knew that He aimed this story at them. And so they left Him and went away.

World English Bible

They tried to seize him, but they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.

Worrell New Testament

And they were seeking to lay hold of Him; and they feared the multitude; for they knew that He spake the parable against them; and, leaving Him, they went away.

Worsley New Testament

And they sought to lay hands on Him, but they were afraid of the people; (for they knew that He spake the parable against them) and they left Him, and went away.

Youngs Literal Translation

And they were seeking to lay hold on him, and they feared the multitude, for they knew that against them he spake the simile, and having left him, they went away;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

to lay hold
κρατέω 
Krateo 
Usage: 33

on him

Usage: 0

but

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he had spoken
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

the parable
παραβολή 
Parabole 
Usage: 38

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


Usage: 0

and they left
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

11 This was planned by the Lord and is a marvelous thing to us'?" 12 And they [i.e., the leading priests and experts in the Law of Moses] attempted to arrest Jesus, but [hesitated because] they feared what the crowd might do, for they understood that He was speaking the parable against them. So, they left Him and went away. 13 Then the Pharisees sent certain ones of their number [See Matt. 22:15-16] along with the Herodians [Note: This refers to members of a political party favoring King Herod] to attempt to trap Him by what He said.


Cross References

Mark 11:18

The leading priests and experts in the law of Moses heard this and began looking for some way to kill Jesus, because they were afraid of Him, since the whole crowd was amazed at His teaching.

Matthew 22:22

And when they heard this, they marveled; then left Him and went away.

Mark 11:32

But, should we say 'from men' [instead]?" Now they feared the people, for all of them considered John to be a true prophet.

John 7:25

Some of the people of Jerusalem said [about Jesus], "Is not this person the one they are trying to kill?

John 7:30

Then they [i.e., the authorities] tried to arrest Jesus, but no one laid a hand on Him because His time had not yet come.

John 7:44

Some of them wanted to arrest Him, but no one [attempted to] lay a hand on Him.

John 7:44-15

Some of them wanted to arrest Him, but no one [attempted to] lay a hand on Him.

John 7:44-41

Some of them wanted to arrest Him, but no one [attempted to] lay a hand on Him.

John 7:44-27

Some of them wanted to arrest Him, but no one [attempted to] lay a hand on Him.

Matthew 21:26

But if we say, 'from men,' we are afraid the crowd will oppose us because they all consider John to be a prophet."

Matthew 21:45-46

And when the leading priests and Pharisees heard Jesus' parables, they realized He was speaking about them.

Luke 20:6

But if we say 'from men,' all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet."

Luke 20:19

Then the experts in the law of Moses and the leading priests attempted to arrest Jesus right away, [but hesitated] because they feared [what] the people [might do], since they perceived that He had spoken this parable against them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain