Parallel Verses

Worsley New Testament

For when they shall rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are as the angels in heaven.

New American Standard Bible

For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

King James Version

For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

Holman Bible

For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.

International Standard Version

When people rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like the angels in heaven.

A Conservative Version

For when they rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are as agents in the heavens.

American Standard Version

For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven.

Amplified

For when they rise from the dead, they do not marry nor are they given in marriage, but are like angels in heaven.

An Understandable Version

For when people rise from the dead, men do not get married, and women are not given away in marriage, but [all] are like angels in heaven.

Anderson New Testament

For when they rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels in heaven.

Bible in Basic English

When they come back from the dead, they do not get married, but are like the angels in heaven.

Common New Testament

For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

Daniel Mace New Testament

for when they shall rise from the dead, they neither will marry, nor be given in marriage, but be immortal like the angels in heaven.

Darby Translation

For when they rise from among the dead they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels who are in the heavens.

Godbey New Testament

For when they may rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage; but they are as angels in the heavens.

Goodspeed New Testament

For when people rise from the dead, there is no marrying or being married, but they live as angels do in heaven.

John Wesley New Testament

For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are as the angels who are in heaven.

Julia Smith Translation

For when they arise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are as the messengers which in the heavens.

King James 2000

For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels who are in heaven.

Lexham Expanded Bible

For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

Modern King James verseion

For when they shall rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but they are as the angels in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when they shall rise again from death, they neither marry, nor are married: but are as the angels which are in heaven.

Moffatt New Testament

When people rise from the dead they neither marry nor are married, they are like the angels in heaven.

Montgomery New Testament

When they rise from the dead men do not marry, and women are not given in marriage, but they are as the angels are in heaven.

NET Bible

For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

New Heart English Bible

For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

Noyes New Testament

For when they have risen from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels in heaven.

Sawyer New Testament

For when they rise from the dead, they neither marry nor are married, but are like angels in heaven.

The Emphasized Bible

For, when, from among the dead, they rise, they neither marry, nor are given in marriage, but are like messengers in the heavens.

Thomas Haweis New Testament

For when they rise from the dead, they will neither marry, nor be given in marriage; but they are as the angels which are in heaven.

Twentieth Century New Testament

When men rise from the dead, there is no marrying or being married; but they are as angels in Heaven.

Webster

For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels who are in heaven.

Weymouth New Testament

For when they have risen from among the dead, men do not marry and women are not given in marriage, but they are as angels are in Heaven.

Williams New Testament

For when people rise from the dead, men do not marry and women are not married, but continue to live together as the angels in heaven do.

World English Bible

For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

Worrell New Testament

For, when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels in Heaven.

Youngs Literal Translation

for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

nor
οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

γαμίσκω 
Gamisko 
Usage: 0

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the angels
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153


which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

A Question About Marriage And The Resurrection

24 And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, nor the power of God? 25  For when they shall rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are as the angels in heaven. 26 But as to the dead, that they are raised, have ye not read in the book of Moses, how God spake to him in the bush, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?

Cross References

Matthew 22:30

for in the resurrection they neither marry nor are given in marriage; but are as the angels of God in heaven.

Luke 20:35-36

But they who are counted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:

1 Corinthians 15:42-54

So also will be the resurrection of the dead. Our body is sown in corruption, it is raised incorruptible: it is sown in dishonor, it is raised in glory:

Hebrews 12:22-23

but ye are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,

1 John 3:2

Beloved, we are now the children of God, but it doth not yet appear what we shall be: we know however, that, when He shall appear, we shall be like Him; for we shall see Him as He is.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain