Parallel Verses
Darby Translation
But woe to those that are with child and to those that give suck in those days!
New American Standard Bible
King James Version
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Holman Bible
International Standard Version
"How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!
A Conservative Version
But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days.
American Standard Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Amplified
An Understandable Version
[It will be] too bad for those who are pregnant and those who are nursing babies in those days.
Anderson New Testament
But alas for those who are with child, and for those who give suck in those days.
Bible in Basic English
And it will be hard for women who are with child and for her who has a baby at the breast in those days.
Common New Testament
But woe for those who are pregnant and those who are nursing babies in those days!
Daniel Mace New Testament
unhappy the women who are pregnant, and those who nurse children at such a time.
Godbey New Testament
But alas unto those who are in gestation and nursing in those days.
Goodspeed New Testament
Alas for women who are with child at that time, or who have babies!
John Wesley New Testament
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Julia Smith Translation
And woe to them having in the womb, and to them giving suck in those days!
King James 2000
But woe to them that are with child, and to them that nurse children in those days!
Lexham Expanded Bible
And woe to those {who are pregnant} and to those who are nursing [their babies] in those days!
Modern King James verseion
But woe to those with babe in womb, and to those who give suck in those days!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But woe is then to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Moffatt New Testament
Woe to women with child and to women who give suck in those days!
Montgomery New Testament
And alas for the pregnant women, and for those that are nursing their infants in those days!
NET Bible
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
New Heart English Bible
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days.
Noyes New Testament
And woe to the women with child, and to those with children at the breast, in those days!
Sawyer New Testament
And woe to those with child, and those giving nurse in those days!
The Emphasized Bible
But alas for the women with child, and for them who are giving suck, - in those days.
Thomas Haweis New Testament
But wo to those who are big with child, and who have infants at their breasts in those days!
Twentieth Century New Testament
And alas for the women that are with child, and for those that are nursing infants in those days!
Webster
But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days.
Weymouth New Testament
And alas for the women who at that time are with child or have infants!
Williams New Testament
Alas for the women who are expectant mothers and those who have nursing babies, in those days!
World English Bible
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
Worrell New Testament
But woe to those with child and to those giving suck in those days!
Worsley New Testament
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Youngs Literal Translation
'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Interlinear
De
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 13:17
Verse Info
Context Readings
The Abomination Of Desolation
16 and him that is in the field not return back to take his garment. 17 But woe to those that are with child and to those that give suck in those days! 18 And pray that it may not be in winter time;
Names
Cross References
Luke 23:29
for behold, days are coming in which they will say, Blessed are the barren, and wombs that have not borne, and breasts that have not given suck.
Deuteronomy 28:56-57
The eye of the tender and luxurious woman in thy midst who would not attempt to set the sole of her foot upon the ground from luxuriousness and from tenderness, shall be evil toward the husband of her bosom, and her son, and her daughter,
Lamentations 2:19-20
Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.
Lamentations 4:3-4
Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:10
The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
Hosea 9:14
Give them, Jehovah what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Hosea 13:16
Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
Matthew 24:19-21
But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.
Luke 21:23
But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be great distress upon the land and wrath upon this people.