Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

"Do you see these great buildings?" asked Jesus. "Not a single stone will be left here upon another, which shall not be thrown down."

New American Standard Bible

And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another which will not be torn down.”

King James Version

And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Holman Bible

Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left here on another that will not be thrown down!”

International Standard Version

"Do you see these large buildings?" Jesus responded. "Not one stone here will be left on another that will not be torn down."

A Conservative Version

And Jesus having answered, he said to him, See thou these great buildings? There will be left, no, not a stone upon a stone, that will, no, not be brought down.

American Standard Version

And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down.

Amplified

Jesus replied to him, “You see these great buildings? Not one stone will be left on another which will not be torn down!”

An Understandable Version

And Jesus responded to him, "Do you see these huge buildings? There will not be one stone left on another here that will not be thrown down."

Anderson New Testament

And Jesus answering, said to him: Do you see these great buildings? There shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Bible in Basic English

And Jesus said to him, Do you see these great buildings? there is not one stone here resting on another which will not be overturned.

Common New Testament

And Jesus said to him, "Do you see all these great buildings? There will not be left here one stone upon another, that will not be thrown down."

Daniel Mace New Testament

but Jesus answer'd him, you see this magnificent structure, which shall not be left till it be all demolished, one stone after another.

Darby Translation

And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? not a stone shall be left upon a stone, which shall not be thrown down.

Godbey New Testament

And Jesus responding said to him, Do you see these great buildings? stone may not be left upon stone, which may not be thrown down.

Goodspeed New Testament

Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone shall be left here upon another that shall not be torn down."

John Wesley New Testament

And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? There shall not be left one stone upon another that shall not be thrown down.

Julia Smith Translation

And Jesus having answered, said to him, Seest thou these great buildings? stone upon stone shall not be left which shall not be loosed.

King James 2000

And Jesus answering said unto him, See these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Lexham Expanded Bible

And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not [one] stone will be left here on [another] stone that will not be thrown down!"

Modern King James verseion

And answering Jesus said to him, Do you see these great buildings? There shall not be one stone left on another that shall not be thrown down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus answered, and said unto him, "Seest thou these great buildings? There shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down."

Moffatt New Testament

Jesus said to him, "You see these great buildings? Not a stone shall be left on another, without being torn down."

Montgomery New Testament

"You see these mighty buildings? There shall not be left here one stone upon another which shall not be thrown down," he answered.

NET Bible

Jesus said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another. All will be torn down!"

New Heart English Bible

And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down."

Noyes New Testament

And Jesus said to him, Seest thou these great buildings? There will not be left one stone upon another, that will not be thrown down.

Sawyer New Testament

And Jesus said to him, Do you see these great buildings? There shall not be left a stone upon a stone, which shall not be thrown down.

The Emphasized Bible

And, Jesus, said unto him - Art thou beholding these great buildings? In nowise, shall there be left here, stone upon stone, which shall, in any wise, not be thrown down.

Thomas Haweis New Testament

And Jesus answering said to him, Beholdest thou these magnificent structures? there shall not be left one stone upon another which shall not be thrown down.

Webster

And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Weymouth New Testament

"You see all these great buildings?" Jesus replied; "not one stone will be left here upon another--not thrown down."

Williams New Testament

Jesus said to him, "Are you looking in wonder at these great buildings? Not one stone will be left here upon another that will not be torn down."

World English Bible

Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down."

Worrell New Testament

And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There shall not be left here a stone upon a stone, which shall not be thrown down."

Worsley New Testament

And Jesus answering said unto him, Thou seest these grand buildings: but there shall not be left one stone upon another, which shall not be thrown down.

Youngs Literal Translation

and Jesus answering said to him, 'Seest thou these great buildings? there may not be left a stone upon a stone, that may not be thrown down.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Seest thou
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

μέγας 
megas 
Usage: 167

οἰκοδομή 
Oikodome 
Usage: 17

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

not
μή 
me 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493

be left
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

Context Readings

The Destruction Of The Temple Predicted

1 As Jesus was walking out of the Temple Courts, one of his disciples said to him: "Teacher, look what fine stones and buildings these are!" 2  "Do you see these great buildings?" asked Jesus. "Not a single stone will be left here upon another, which shall not be thrown down." 3 When Jesus had sat down on the Mount of Olives, facing the Temple, Peter, James, John and Andrew questioned him privately:


Cross References

Matthew 24:2

"Do you see all these things?" was his answer. "I tell you, not a single stone will be left here upon another, which will not be throne down,"

Luke 19:41-44

When he drew near, on seeing the city, he wept over it, and said:

Luke 21:6

"As for these things that you are looking at, a time is coming when not one stone will be left upon another here, which will not be thrown down."

Acts 6:14

Indeed, we have heard him declare that this Jesus of Nazareth will destroy this Place, and change the customs handed down to us by Moses."

Revelation 11:2

But omit the court outside the Temple, and do not measure that, for it has been given up to the nations; and the holy City will be under their heel for forty-two months.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain