Parallel Verses
Julia Smith Translation
Heaven and earth shall pass away, and my words shall not pass away.
New American Standard Bible
King James Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Holman Bible
International Standard Version
Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear."
A Conservative Version
The sky and the earth will pass away, but my words may, no, not pass away.
American Standard Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Amplified
An Understandable Version
Although the sky and the earth will pass away [See II Pet. 3:10], my words will not pass away [i.e., they will certainly come true].
Anderson New Testament
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Bible in Basic English
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.
Common New Testament
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Daniel Mace New Testament
heaven and earth shall fail, but my words shall never fail.
Darby Translation
The heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
Godbey New Testament
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Goodspeed New Testament
Earth and sky will pass away, but my words will not.
John Wesley New Testament
Heaven and earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
King James 2000
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Lexham Expanded Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
Modern King James verseion
Heaven and earth shall pass away, but My Words shall not pass away.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Heaven and earth shall pass, but my words shall not pass.
Moffatt New Testament
Heaven and earth will pass away, but my words never.
Montgomery New Testament
Earth and sky shall pass away, but my words shall not pass away.
NET Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
New Heart English Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Noyes New Testament
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Sawyer New Testament
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
The Emphasized Bible
The heaven and the earth, shall pass away, but, my words, shall not pass away.
Thomas Haweis New Testament
Heaven and earth shall pass away; but my words shall never pass away.
Twentieth Century New Testament
The heavens and the earth will pass away, but my words will not pass away.
Webster
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Weymouth New Testament
Earth and sky will pass away, but it is certain that my words will not pass away.
Williams New Testament
Earth and sky will pass away, but my words will never pass away.
World English Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Worrell New Testament
The heaven and the earth will pass away; but My words will not pass away.
Worsley New Testament
Heaven and earth shall pass away, but my words cannot pass away.
Youngs Literal Translation
the heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Themes
Christ » Words of characteristics of » Imperishable
Heaven/the heavens » The heavens passing away
The word of God » The word of God enduring forever
Topics
Interlinear
Parerchomai
De
Parerchomai
References
Word Count of 37 Translations in Mark 13:31
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Fig Tree
30 Truly I say to you, that this generation should not pass away, till all these things should be. 31 Heaven and earth shall pass away, and my words shall not pass away. 32 And concerning that day and hour none knows, nor the messengers in heaven, neither the Son, but the Father.
Cross References
Matthew 5:18
For verily I say to you, Till heaven pass away, and earth, one iota, or one mark, should not pass away from the law, till all should be
Isaiah 40:8
The grass was dried up, the flower fell away: and the word of our God shall stand forever.
Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look to the earth from beneath: for the heavens as smoke vanished away, and the earth as a garment shall decay, and they inhabiting as thus shall die; and my salvation shall be forever, and my justice shall not be broken.
Numbers 23:19
God is not man, and will he lie? and the son of man, and will he grieve? Did he say, and will he not do? and speak, and will he not establish?
Joshua 23:14-15
And behold, I go this day in the way of all the earth; and ye knew in all your heart and in all your soul that not one word fell from all the good words which Jehovah your God spake concerning you; all came to you; not one word fell from it
Psalm 19:7
The law of Jehovah is blameless, turning back the soul; the testimonies of Jehovah being faithful, making wise the simple.
Psalm 102:25-27
Before time thou didst found the earth, and the heavens the work of thy hands.
Zechariah 1:6
But the words and the laws which I commanded my servants the prophets, did they not reach your fathers? and they will turn back and say, As Jehovah of armies purposed to do to us according to our ways and according to our doings, so he did with us.
Matthew 24:35
The heaven and the earth shall pass away, but my words should not pass away.
Luke 21:33
Heaven and earth shall pass away: and my words shall not pass away.
2 Timothy 2:13
If we believe not, he remains faithful: he cannot deny himself.
Titus 1:2
In hope of eternal life, (which God, not false, promised before eternal times;
Hebrews 1:10-12
And, Thou, at the beginning, Lord, didst lay the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands:
2 Peter 3:10-12
And the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a loud noise, and the elements, suffering from excessive heat, shall be dissolved, and the earth and the works in it shall be burned down.
Revelation 20:11
And I saw a great white throne, and him sitting upon it, from the face of whom the earth and the heaven fled; and there was found no place for them.