Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And, seeing Peter warming himself, she looked closely at him, and exclaimed: "Why, you were with Jesus, the Nazarene!"

New American Standard Bible

and seeing Peter warming himself, she looked at him and *said, “You also were with Jesus the Nazarene.”

King James Version

And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.

Holman Bible

When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with that Nazarene, Jesus.”

International Standard Version

When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth."

A Conservative Version

And having seen Peter warming himself, having looked at him, she says, Thou also were with Jesus of Nazareth.

American Standard Version

and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.

Amplified

and when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, “You were with Jesus the Nazarene, too.”

An Understandable Version

and seeing Peter warming himself by the fire, she looked at him and said, "You were with Jesus from Nazareth, too."

Anderson New Testament

and when she saw Peter warming himself, she looked at him, and said: You also were with Jesus the Nazarene.

Bible in Basic English

And seeing Peter warming himself by the fire, she gave him a look, and said, You were with this Nazarene, even Jesus.

Common New Testament

And when she saw Peter warming himself, she looked at him, and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."

Daniel Mace New Testament

and seeing Peter warming himself, she looked earnestly upon him, and said, you too was with Jesus the Nazarene.

Darby Translation

and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And thou wast with the Nazarene, Jesus.

Godbey New Testament

and seeing Peter warming, looking upon him, says, Thou wast with Jesus the Nazarene.

Goodspeed New Testament

and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You were with this Jesus of Nazareth too!"

John Wesley New Testament

And seeing Peter warming himself, she looked on him and said, Thou wast also with Jesus of Nazareth.

Julia Smith Translation

And seeing Peter warming himself, having looked upon him, she says, And thou wast with Jesus the Nazarene.

King James 2000

And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth.

Lexham Expanded Bible

And [when] she saw Peter warming himself, she looked intently at him [and] said, "You also were with the Nazarene, Jesus."

Modern King James verseion

And when she saw Peter warming himself, she looked on him and said, And you also were with Jesus the Nazarene.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when she saw Peter warming himself, she looked on him, and said, "Was not thou also with Jesus of Nazareth?"

Moffatt New Testament

and when she noticed Peter warming himself she looked at him and said, "You were with Jesus of Nazaret too."

Montgomery New Testament

She looked at him, and said, "You too were with the Nazarene, Jesus."

NET Bible

When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus."

New Heart English Bible

and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus."

Noyes New Testament

and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, Thou too wast with the Nazarene, Jesus.

Sawyer New Testament

and seeing Peter warming himself, looked at him, and said, You also were with Jesus the Nazarene.

The Emphasized Bible

and, seeing Peter warming himself, having looked at him, saith - And, thou, wast, with the Nazarene - with Jesus.

Thomas Haweis New Testament

and seeing Peter warming himself, stedfastly looking at him, she said, Thou also wast with Jesus of Nazareth.

Webster

And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.

Weymouth New Testament

and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene."

Williams New Testament

and when she saw that Peter was warming himself, she looked at him and said, "You were with Jesus of Nazareth too!"

World English Bible

and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus!"

Worrell New Testament

and, seeing Peter warming himself, she looked at him, and says, "You also were with the Nazarene, Jesus."

Worsley New Testament

and when she saw Peter as he was warming himself, she looked earnestly upon him and said, Thou also wast with Jesus the Nazarene:

Youngs Literal Translation

and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, 'And thou wast with Jesus of Nazareth!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

θερμαίνω 
thermaino 
Usage: 6

ἐμβλέπω 
Emblepo 
Usage: 11


Usage: 0

and said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

thou also
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

References

Context Readings

Peter Denies Jesus Three Times

66 While Peter was in the court-yard down below, one of the High Priest's maidservants came up; 67 And, seeing Peter warming himself, she looked closely at him, and exclaimed: "Why, you were with Jesus, the Nazarene!" 68 But Peter denied it. "I do not know or understand what you mean," he replied. Then he went out into the porch;

Cross References

Mark 14:54

Peter, who had followed Jesus at a distance into the court- yard of the High Priest, was sitting there among the police- officers, warming himself at the blaze of the fire.

Matthew 2:23

And there he settled in the town of Nazareth, in fulfillment of these words in the Prophets--'He will be called a Nazarene.'

Matthew 21:11

"Who is this?", to which the crowd replied--"This is the Prophet Jesus from Nazareth in Galilee."

Mark 1:24

"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"

Mark 10:47

Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: "Jesus, Son of David, take pity on me."

John 1:45-49

He found Nathanael and said to him: "We have found him of whom Moses wrote in the Law, and of whom the Prophets also wrote--Jesus of Nazareth, Joseph's son!"

John 19:19

Pilate also had these words written and put up over the cross--'JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.'

Acts 10:38

The story, I mean, of Jesus of Nazareth, and how God consecrated him his Christ by enduing him with the Holy Spirit and with power; and how he went about doing good and curing all who were under the power of the Devil, because God was with him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain