Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Pilate having answered, again said to them, What then will ye I should do to him whom ye call King of the Jews?

New American Standard Bible

Answering again, Pilate said to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”

King James Version

And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?

Holman Bible

Pilate asked them again, “Then what do you want me to do with the One you call the King of the Jews?”

International Standard Version

So Pilate asked them again, "Then what should I do with the man you call "the King of the Jews'?"

A Conservative Version

And again having answered, Pilate said to them, What then do ye wish I would do to the man whom ye call the king of the Jews?

American Standard Version

And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?

Amplified

Again Pilate answered, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”

An Understandable Version

[So], Pilate again asked them, "Then what shall I do to this one you call the king of the Jews?"

Anderson New Testament

And Pilate answered and said again to them: What, then, do you wish me to do with him whom you call the King of the Jews?

Bible in Basic English

And Pilate again said in answer to them, What then am I to do to him to whom you give the name of the King of the Jews?

Common New Testament

And Pilate again said to them, "Then what shall I do with the man whom you call the King of the Jews?"

Daniel Mace New Testament

Pilate still urg'd them again, and said, what then would you have me do with him, that you stile king of the Jews?

Darby Translation

And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do to him whom ye call King of the Jews?

Godbey New Testament

And Pilate responding again said to them, Then what do you wish that I shall do unto Him whom you call the King of the Jews.

Goodspeed New Testament

And Pilate again said to them, "Then what shall I do with the man you call the king of the Jews?"

John Wesley New Testament

And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do to him whom ye call the king of the Jews?

King James 2000

And Pilate answered and said again unto them, What will you then that I shall do unto him whom you call the King of the Jews?

Lexham Expanded Bible

So Pilate answered [and] said to them again, "Then what do you want me to do with [the one] whom you call the king of the Jews?"

Modern King James verseion

And Pilate answered and said again to them, What then do you desire that I should do to him whom you call the King of the Jews?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Pilate answered again, and said unto them, "What will ye then that I do with him, whom ye call the King of the Jews?"

Moffatt New Testament

Pilate asked them again, "And what am I to do with your so-called king of the Jews?"

Montgomery New Testament

So Pilate spoke to them once more, "What them shall I do to him you call 'King of the Jews'?"

NET Bible

So Pilate spoke to them again, "Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?"

New Heart English Bible

Pilate again asked them, "What then should I do to him whom you call the King of the Jews?"

Noyes New Testament

And Pilate answering again said to them, What then would ye have me do with him whom ye call the king of the Jews?

Sawyer New Testament

And Pilate again answered and said to them, What, then, do you wish me to do to him whom you call the king of the Jews?

The Emphasized Bible

But, Pilate, again answering, was saying unto them - What then shall I do with him whom ye call, the King of the Jews?

Thomas Haweis New Testament

Then Pilate addressing them, said unto them again, What therefore do you wish that I should do with him whom ye call the king of the Jews?

Twentieth Century New Testament

Pilate, however, spoke to them again: "What shall I do then with the man whom you call the 'King of the Jews'?"

Webster

And Pilate answered, and said again to them, What will ye then that I shall do to him whom ye call the King of the Jews?

Weymouth New Testament

and when Pilate again asked them, "What then shall I do to the man you call King of the Jews?"

Williams New Testament

Then Pilate again said to them, "What then do you want me to do to the man whom you call king of the Jews?"

World English Bible

Pilate again asked them, "What then should I do to him whom you call the King of the Jews?"

Worrell New Testament

And Pilate, again answering, said to them, "What, then, shall I do to Him Whom ye call the King of the Jews?"

Worsley New Testament

And Pilate answered, and said to them again, What then would you have me do with Him, whom ye call king of the Jews?

Youngs Literal Translation

And Pilate answering, again said to them, 'What, then, will ye that I shall do to him whom ye call king of the Jews?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πάλιν 
Palin 
Usage: 120


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

will ye
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

that I shall do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye call
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the King
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

References

Morish

Context Readings

Pilate Releases Barabbas

11 And the chief priests moved the crowd, that he would rather loose Barabbas to them. 12 And Pilate having answered, again said to them, What then will ye I should do to him whom ye call King of the Jews? 13 And again they cried out, Crucify him.


Cross References

Proverbs 2:6-7

For Jehovah will give wisdom: from his mouth knowledge and understanding.

Isaiah 9:6-7

For a child was born to us, a son was given to us, and the dominion shall be upon his shoulder, and his name shall be called, Wonderful, Counsellor, Mighty God, everlasting Father, Captain of Peace.

Jeremiah 23:5-6

Behold the days coming, says Jehovah, and I raised up to David a just sprout, and a king reigned and prospered, and he did judgment and justice in the earth.

Zechariah 9:9

Rejoice greatly, O daughter of Zion; make a loud noise, O daughter of Jerusalem: behold, thy king shall come to thee: just, and saving; he is humble and riding upon an ass, and upon an ass's colt the son of asses.

Matthew 2:2-4

Where is he born King of the Jews? for we have seen his star in the sunrising, and have come to worship him.

Matthew 21:5

Say to the daughter of Zion, Behold, thy king comes to thee, meek, and mounted upon an ass, and a colt, son of a beast of burthen.

Matthew 27:22-23

Pilate says to them, What then shall I do with Jesus, called Christ? They all say to him, Let him be crucified.,

Mark 11:9-11

And they going before, and they following, cried, saying, Osanna; praised he coming in the name of the Lord :

Mark 15:1-2

And quickly the chief priests having made counsel with the more ancient and scribes and the whole council, having bound Jesus, led away, and delivered to Pilate.

Luke 23:2

And they began to accuse him, saying, We found this perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a King.

Luke 23:20-24

Again Pilate called, wishing to loose Jesus.

John 19:14-16

And it was the preparation of the pascha, and about the sixth hour: and he says to the Jews, Behold your King!

Acts 5:31

This, God exalted, a Chief and Saviour, with his right hand to give repentance to Israel, and remission of sins.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain