Parallel Verses

Common New Testament

Now when evening had come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,

New American Standard Bible

When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,

King James Version

And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

Holman Bible

When it was already evening, because it was preparation day (that is, the day before the Sabbath),

International Standard Version

It was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath. Since it was already evening,

A Conservative Version

And now having become evening, since it was the Preparation, that is, pre-Sabbath,

American Standard Version

And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,

Amplified

When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,

An Understandable Version

When evening had come, and since it was the day of Preparation [for the Passover Festival], being the day before the [special] Sabbath Day,

Anderson New Testament

And when the evening had come, because it was the preparation, which is the eve of the sabbath,

Bible in Basic English

And when it was evening, because it was the time of getting ready, that is, the day before the Sabbath,

Daniel Mace New Testament

Now, as soon as the evening was come; because it was then the preparation, that is, the day before the sabbath,

Darby Translation

And when it was already evening, since it was the preparation, that is, the day before a sabbath,

Godbey New Testament

And it already being evening, since it was the Preparation, which is the day before the Sabbath,

Goodspeed New Testament

Although it was now evening, yet since it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,

John Wesley New Testament

And the evening being now come, (because it was the preparation, that is,

Julia Smith Translation

And being already evening, for it was the preparation, which is before sabbath,

King James 2000

And now when the evening was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

Lexham Expanded Bible

And [when it] was already evening, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),

Modern King James verseion

And it, becoming evening already, since it was the Preparation, that is, the day before sabbath,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now when night was come, because it was the even that goeth before the Sabbath,

Moffatt New Testament

By this time it was evening, and as it was the day of Preparation (that is, the day before the sabbath)

Montgomery New Testament

Toward sunset, as it was the preparation (that is the day preceding the Sabbath),

NET Bible

Now when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),

New Heart English Bible

When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,

Noyes New Testament

And evening having now come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

Sawyer New Testament

And when it was now evening, because it was the preparation, which is before the sabbath,

The Emphasized Bible

And evening, already, having begun, since it was a preparation, that is, the eve of a Sabbath,

Thomas Haweis New Testament

And when the evening was now come (since it was the preparation, that is the day preceding the sabbath),

Twentieth Century New Testament

The evening had already fallen, when, as it was the Preparation Day--the day before the Sabbath--

Webster

And now, when the evening was come, (because it was the preparation, that is, the day before the sabbath)

Weymouth New Testament

Towards sunset, as it was the Preparation--that is, the day preceding the Sabbath--

Williams New Testament

Although it was now evening, yet since it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,

World English Bible

When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,

Worrell New Testament

And, evening having already come, since it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,

Worsley New Testament

And the evening being now come, (because it was the preparation,

Youngs Literal Translation

And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

when the even
ὄψίος 
Opsios 
even, evening, in the evening 9, eventide , at even 9
Usage: 13

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἐπεί 
Epei 
Usage: 26

it was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

παρασκευή 
Paraskeue 
Usage: 6

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Context Readings

Jesus Is Buried

41 who also followed him and ministered to him when he was in Galilee; and many other women who came up with him to Jerusalem. 42 Now when evening had come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath, 43 Josnt of Arimathea, a prominent council member, who was himself waiting for the kingdom of God, coming and taking courage, went in to Pilate and asked for the body of Jesus.

Cross References

Matthew 27:57-62

And when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself also become a disciple of Jesus.

Luke 23:50-56

who had not consented to their decision and deed. He came from of Arimathea, a city of the Jews, and he was waiting for the kingdom of God.

John 19:31

Therefore, because it was the day of Preparation, that the bodies should not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.

John 19:38-42

After this Josnt of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly, for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain