Parallel Verses

American Standard Version

and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

New American Standard Bible

And after the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

King James Version

But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Holman Bible

When the sun came up, it was scorched, and since it didn’t have a root, it withered.

International Standard Version

But when the sun came up, they were scorched. Since they didn't have any roots, they dried up.

A Conservative Version

And when the sun was risen it was scorched, and because it had no root it dried out.

Amplified

And when the sun came up, the plant was scorched; and because it had no root, it dried up and withered away.

An Understandable Version

But when the sun came up the newly sprouted plants were scorched, and because they had no roots, [soon] withered away.

Anderson New Testament

And when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Bible in Basic English

And when the sun was high, it was burned; and because it had no root, it became dry and dead.

Common New Testament

But when the sun came up it was scorched, and because it had no root it withered away.

Daniel Mace New Testament

but when the sun was up, it was scorched, and for want of root, withered away.

Darby Translation

and when the sun arose it was burnt up, and because of its not having any root, it withered.

Godbey New Testament

and when the sun arose, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Goodspeed New Testament

but when the sun came up, it was scorched, and withered up, because it had no root.

John Wesley New Testament

But when the sun was up, it was scorched, and because it had no root, it withered away.

Julia Smith Translation

And the sun having risen, it was parched up; and because it had no root, it was dried up.

King James 2000

But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Lexham Expanded Bible

And when the sun rose it was scorched, and because it did not have [enough] root, it withered.

Modern King James verseion

And when the sun rose, it was scorched. And because it had no root, it withered away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but as soon as the sun was up, it caught heat: and because it had not rooting it withered away.

Moffatt New Testament

but when the sun rose it got scorched and withered away, because it had no root;

Montgomery New Testament

but when the sun rose it was scorched and withered away because it had no root.

NET Bible

When the sun came up it was scorched, and because it did not have sufficient root, it withered.

New Heart English Bible

And when the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Noyes New Testament

But when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Sawyer New Testament

and when the sun rose, it was scorched, and because it had no root it was dried up.

The Emphasized Bible

and, when the sun arose, it was scorched, - and, by reason of its not having root, it was dried up;

Thomas Haweis New Testament

and when the sun arose it was scorched up; and because it had not root, it withered away.

Twentieth Century New Testament

But, when the sun rose, it was scorched, and, having no root, withered away.

Webster

But when the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Weymouth New Testament

but when the sun is risen, it is scorched, and through having no root it withers away.

Williams New Testament

but when the sun came up, they were scorched and withered away, because they had not taken root.

World English Bible

When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Worrell New Testament

and, when the sun rose, it was scorched; and, because it had no root, it was dried up.

Worsley New Testament

but when the sun rose, it was burnt up, and withered because it had no root:

Youngs Literal Translation

and the sun having risen, it was scorched, and because of not having root it did wither;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀνατέλλω 
Anatello 
be up, rise, spring up, make rise, at the rising of, spring, arise
Usage: 5

the sun
ἥλιος 
helios 
Usage: 25

was up
ἀνατέλλω 
Anatello 
be up, rise, spring up, make rise, at the rising of, spring, arise
Usage: 5

καυματίζω 
Kaumatizo 
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

it had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

Context Readings

The Parable Of The Sower

5 And other fell on the rocky ground , where it had not much earth; and straightway it sprang up, because it had no deepness of earth: 6 and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. 7 And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Cross References

James 1:11

For the sun ariseth with the scorching wind, and withereth the grass: and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his goings.

Psalm 1:3-4

And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.

Psalm 92:13-15

They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.

Song of Songs 1:6

Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mother's sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; But mine own vineyard have I not kept.

Isaiah 25:4

For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Jeremiah 17:5-8

Thus saith Jehovah: Cursed is the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.

Jonah 4:8

And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.

Ephesians 3:17

that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,

Colossians 2:7

rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.

2 Thessalonians 2:10

and with all deceit of unrighteousness for them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

Jude 1:12

These are they who are hidden rocks in your love-feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

Revelation 7:16

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat:

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain