Parallel Verses
Montgomery New Testament
And he wondered at their lack of faith. So he went among the neighboring villages, teaching.
New American Standard Bible
And He wondered at their unbelief.
King James Version
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
Holman Bible
And He was amazed
Now He was going around the villages in a circuit, teaching.
International Standard Version
He was amazed at their unbelief. Then he went around to the villages and continued teaching.
A Conservative Version
And he marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.
American Standard Version
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.
Amplified
He wondered at their unbelief.
And He was going around in the villages teaching.
An Understandable Version
[But] He marveled at the people's lack of faith. So, He traveled and taught throughout the [surrounding] villages.
Anderson New Testament
and he wondered at their unbelief. And he went to the villages round about, and taught.
Bible in Basic English
And he was greatly surprised because they had no faith. And he went about the country places teaching.
Common New Testament
And he marveled because of their unbelief. Then he went around the villages teaching.
Daniel Mace New Testament
they were so marvellously incredulous. so that He went all about to teach in the neighbouring villages.
Darby Translation
And he wondered because of their unbelief. And he went round the villages in a circuit, teaching.
Godbey New Testament
And He was astonished on account of their unbelief.And He went about the villages in a circuit teaching.
Goodspeed New Testament
And he wondered at their want of faith. Then he went around among the villages teaching.
John Wesley New Testament
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about thro' the villages teaching.
Julia Smith Translation
And he wondered for their unbelief. And he went about the towns teaching.
King James 2000
And he marveled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
Lexham Expanded Bible
And he was astonished because of their unbelief.
Modern King James verseion
And He marveled because of their unbelief. And He went around the villages, in a circuit, teaching.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he marveled at their unbelief. And he went about by the towns that lay on every side, teaching.
Moffatt New Testament
He was astonished at their lack of faith. Then he made a tour round the villages, teaching.
NET Bible
And he was amazed because of their unbelief. Then he went around among the villages and taught.
New Heart English Bible
And He marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.
Noyes New Testament
And he wondered at their want of faith. And he went about the surrounding villages teaching.
Sawyer New Testament
And he wondered at their unbelief. And he went about the villages in order, teaching.
The Emphasized Bible
And he marvelled because of their unbelief. And he was going round the villages in a circuit, teaching.
Thomas Haweis New Testament
And he marvelled at their infidelity. And he went about the villages around, teaching.
Twentieth Century New Testament
And he wondered at the want of faith shown by the people. Jesus went round the villages, one after another, teaching.
Webster
And he marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.
Weymouth New Testament
He wondered at their unbelief. So He went round the adjacent villages, teaching.
Williams New Testament
And He wondered at their lack of faith in Him. Then He made a circle of the villages and continued teaching.
World English Bible
He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching.
Worrell New Testament
And He marvelled because of their unbelief. And He was going round about the villages, teaching.
Worsley New Testament
and He was amazed at their unbelief. But he went about all the villages round, teaching.
Youngs Literal Translation
and he wondered because of their unbelief. And he was going round the villages, in a circle, teaching,
Themes
Anthropomorphisms » Miscellaneous acts and states of mind attributed to » Amazement
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Dia
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 6:6
Verse Info
Context Readings
Rejected At Nazareth
5 And he was unable to do any miracle there, except that he laid his hands on a few sick folk and healed them. 6 And he wondered at their lack of faith. So he went among the neighboring villages, teaching. 7 Then summoning the Twelve to him, he began to send them out two by two, giving them authority over unclean spirits.
Phrases
Cross References
Matthew 9:35
And Jesus continued to go throughout all the cities and towns, teaching in the synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity.
Luke 13:22
So he went on his way through cities and villages,
Matthew 8:10
As Jesus listened to this reply he was astonished, and said to those who followed him. "In solemn truth I tell you that I have found faith like this in any Israelite.
Matthew 4:23
Then Jesus went about through Galilee, teaching in the synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity among the people.
Mark 1:39
So he went throughout Galilee, preaching in the synagogues and driving out demons.
Luke 4:31
Then he went down to Capernaum, a city of Galilee, and continued to teach the people on the Sabbath Days.
Luke 4:44
So he continued to preach in the synagogues of Galilee.
John 9:30
"This is truly astonishing," said the man in reply, "that you do not know where he is from, and yet he has opened my eyes.
Acts 10:38
"how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how he went about everywhere doing good, and curing all who were oppressed by the devil; for God was with him.