Parallel Verses

Montgomery New Testament

And he wondered at their lack of faith. So he went among the neighboring villages, teaching.

New American Standard Bible

And He wondered at their unbelief.And He was going around the villages teaching.

King James Version

And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

Holman Bible

And He was amazed at their unbelief.

Now He was going around the villages in a circuit, teaching.

International Standard Version

He was amazed at their unbelief. Then he went around to the villages and continued teaching.

A Conservative Version

And he marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.

American Standard Version

And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.

Amplified

He wondered at their unbelief.

And He was going around in the villages teaching.

An Understandable Version

[But] He marveled at the people's lack of faith. So, He traveled and taught throughout the [surrounding] villages.

Anderson New Testament

and he wondered at their unbelief. And he went to the villages round about, and taught.

Bible in Basic English

And he was greatly surprised because they had no faith. And he went about the country places teaching.

Common New Testament

And he marveled because of their unbelief. Then he went around the villages teaching.

Daniel Mace New Testament

they were so marvellously incredulous. so that He went all about to teach in the neighbouring villages.

Darby Translation

And he wondered because of their unbelief. And he went round the villages in a circuit, teaching.

Godbey New Testament

And He was astonished on account of their unbelief.And He went about the villages in a circuit teaching.

Goodspeed New Testament

And he wondered at their want of faith. Then he went around among the villages teaching.

John Wesley New Testament

And he marvelled because of their unbelief. And he went round about thro' the villages teaching.

Julia Smith Translation

And he wondered for their unbelief. And he went about the towns teaching.

King James 2000

And he marveled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

Lexham Expanded Bible

And he was astonished because of their unbelief.

Modern King James verseion

And He marveled because of their unbelief. And He went around the villages, in a circuit, teaching.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he marveled at their unbelief. And he went about by the towns that lay on every side, teaching.

Moffatt New Testament

He was astonished at their lack of faith. Then he made a tour round the villages, teaching.

NET Bible

And he was amazed because of their unbelief. Then he went around among the villages and taught.

New Heart English Bible

And He marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.

Noyes New Testament

And he wondered at their want of faith. And he went about the surrounding villages teaching.

Sawyer New Testament

And he wondered at their unbelief. And he went about the villages in order, teaching.

The Emphasized Bible

And he marvelled because of their unbelief. And he was going round the villages in a circuit, teaching.

Thomas Haweis New Testament

And he marvelled at their infidelity. And he went about the villages around, teaching.

Twentieth Century New Testament

And he wondered at the want of faith shown by the people. Jesus went round the villages, one after another, teaching.

Webster

And he marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.

Weymouth New Testament

He wondered at their unbelief. So He went round the adjacent villages, teaching.

Williams New Testament

And He wondered at their lack of faith in Him. Then He made a circle of the villages and continued teaching.

World English Bible

He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching.

Worrell New Testament

And He marvelled because of their unbelief. And He was going round about the villages, teaching.

Worsley New Testament

and He was amazed at their unbelief. But he went about all the villages round, teaching.

Youngs Literal Translation

and he wondered because of their unbelief. And he was going round the villages, in a circle, teaching,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

of their

Usage: 0

ἀπιστία 
Apistia 
Usage: 11

he went
περιάγω 
Periago 
Usage: 5

κύκλῳ 
Kuklo 
Usage: 7

the villages
κώμη 
Kome 
Usage: 22

Context Readings

Rejected At Nazareth

5 And he was unable to do any miracle there, except that he laid his hands on a few sick folk and healed them. 6 And he wondered at their lack of faith. So he went among the neighboring villages, teaching. 7 Then summoning the Twelve to him, he began to send them out two by two, giving them authority over unclean spirits.


Cross References

Matthew 9:35

And Jesus continued to go throughout all the cities and towns, teaching in the synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity.

Luke 13:22

So he went on his way through cities and villages,

Matthew 8:10

As Jesus listened to this reply he was astonished, and said to those who followed him. "In solemn truth I tell you that I have found faith like this in any Israelite.

Matthew 4:23

Then Jesus went about through Galilee, teaching in the synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity among the people.

Mark 1:39

So he went throughout Galilee, preaching in the synagogues and driving out demons.

Luke 4:31

Then he went down to Capernaum, a city of Galilee, and continued to teach the people on the Sabbath Days.

Luke 4:44

So he continued to preach in the synagogues of Galilee.

John 9:30

"This is truly astonishing," said the man in reply, "that you do not know where he is from, and yet he has opened my eyes.

Acts 10:38

"how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how he went about everywhere doing good, and curing all who were oppressed by the devil; for God was with him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain